Translation of "Жалко" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Жалко" in a sentence and their spanish translations:

Жалко.

Lástima.

- Жалко.
- К сожалению.

- Qué lástima.
- Lástima.

- Жалко.
- Какая жалость!
- Как жаль!

- ¡Qué pena!
- Qué lástima.
- Qué pena.
- Lástima.

Мне стало жалко бедную собачку.

Este pobre perro me dio lástima.

Мне было жалко бедную собаку.

El pobre perro me daba pena.

Ты выглядишь жалко в этом наряде.

Luces patético en esa ropa.

Мне было как-то жалко Тома.

Me sentí un poco mal por Tom.

Жалко, что нельзя покупать чудеса как картошку.

Es una pena que no puedas comprar milagros de la misma forma que compras patatas.

- Теперь мне её жаль.
- Теперь мне её жалко.

Ahora me siento mal por ella.

- Мне жаль Тома.
- Мне жалко Тома.
- Я сочувствую Тому.

Siento pena por Tom.

Я хочу взять предмет одежды, который мне не жалко потерять.

Quiero usar una prenda de ropa que no me importe perder.

- Мне его очень жалко.
- Мне его очень жаль.
- Я ему очень сочувствую.

Me siento muy mal por él.

- Мне жаль Тома.
- Мне так жаль Тома.
- Мне так жалко Тома.
- Я так сочувствую Тому.

- Lo siento mucho por Tom.
- Me da mucha pena Tom.

- Жаль, что вы не можете прийти.
- Жалко, что ты не можешь пойти.
- Жаль, что ты не можешь прийти.

- Es una pena que no puedas venir.
- Es una lástima que no puedas venir.