Translation of "фильме" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "фильме" in a sentence and their portuguese translations:

В этом фильме есть мужчина

Há um homem neste filme

полностью освещен в этом фильме

completamente coberto neste filme

это сказано в этом фильме

isso é contado neste filme

Что ты думал о фильме?

- O que você achou do filme?
- O que vocês acharam do filme?

Никто не говорил о фильме.

Ninguém comentou sobre o filme.

сообщение, данное в фильме, было следующим

a mensagem dada no filme tinha as seguintes

сыграл странного человека в фильме бедных

interpretou um homem estranho no filme pobre

в фильме рассказали о многолетнем испытании

julgamento de anos contado no filme

В этом фильме много обнажённых сцен.

Esse é um filme com muitas cenas de nudez.

Это мой любимый момент в фильме.

Essa é a minha parte favorita do filme.

- Как тебе фильм?
- Как вам фильм?
- Что ты думаешь о фильме?
- Что вы думаете о фильме?

O que você acha do filme?

и он выражал это в каждом фильме

e ele expressou em todos os filmes

какое сообщение было дано нам в фильме

qual foi a mensagem que nos foi dada no filme

на самом деле смотрел в этом фильме

realmente assisti neste filme

в этом фильме все было незнанием бедности

ignorância da pobreza tinha tudo neste filme

в этом фильме был продукт для мошенников

havia um supermercado trapaceiro neste filme

ревность была также освещена в этом фильме

ciúme também foi abordado neste filme

эти события произошли в фильме очень смешно

esses eventos aconteceram no filme muito engraçado

Существует критика почти каждого фильма в фильме.

há críticas de quase todos os filmes do filme.

название фильма было объяснено в этом фильме

o dinheiro do título foi explicado neste filme

и одиночество человека рассказано в этом фильме

e a solidão do homem é contada neste filme

В фильме «Подкаблучник» была совершенно другая критика.

Houve uma crítica completamente diferente no filme henpecked.

что сказать о твоем безумном безумном фильме

o que dizer sobre o seu filme louco louco

Кто твой любимый персонаж в этом фильме?

Quem é o seu personagem favorito deste filme?

но нам понравилась мафия в этом фильме тоже

mas gostamos da máfia nesse filme também

в этом фильме он тоже унаследован от америки

neste filme também, ele herdou da América

в этом фильме это было просто забавное отражение

neste filme foi apenas um reflexo engraçado

были также корыстные родственники, корыстные люди в этом фильме

também havia parentes interessados, pessoas interessadas nesse filme

Вот знаменитые читы о продуктах, рассказанные в этом фильме.

Aqui estão os famosos truques de supermercado contados neste filme.

опять же, критика в этом фильме продолжается очень быстро

novamente, as críticas continuam neste filme muito rapidamente

в этом фильме были обманщики, падальщики и заинтересованные люди.

havia trapaceiros, catadores e pessoas de interesse neste filme.

В фильме учителя есть учитель, которому не хватает зарплаты

No filme do professor, há um professor que não tem salário suficiente

заставил его плакать в одном фильме и в 2000 году

o fez chorar em um único filme e em 2000

они показали, что преподавание является священной профессией в этом фильме

eles mostraram que o ensino é uma profissão sagrada neste filme

На самом деле, в этом фильме муниципалитет не соответствует закону.

Na verdade, neste filme, o município não está de acordo com a lei.

в каждом фильме мы видели это так, как в реальной жизни

em todos os filmes que vimos dessa maneira, era o mesmo na vida real

он на самом деле рассказал нам работы мафии в этом фильме

ele realmente nos contou os trabalhos da máfia neste filme

Вы помните, они думали, что трафарет ринго был убийцей в фильме?

Você se lembra que eles pensaram que o estêncil de Ringo era um assassino no filme?

это то, что он сказал в этом фильме на самом деле

foi o que ele disse neste filme, na verdade

все прошло хорошо в этом фильме, но это, наконец, заставило меня плакать

tudo correu bem neste filme, mas finalmente me fez chorar

идиот миллионер и я сошёл с деревни в город в своем фильме

milionário idiota e eu saí da vila para a cidade em seu filme

Разве это не то, что на самом деле подразумевалось в этом фильме?

Não foi isso que realmente significou neste filme?

тогда нам есть чем заняться, давайте поговорим о фильме истца и бедного

então temos algo a fazer, vamos falar sobre o pobre e o filme queixoso

Женщина, которая говорит по телефону в рекламном фильме Чарли Чаплина, все еще смущена

A mulher que fala ao telefone no filme promocional de Charlie Chaplin ainda está confusa

Актёр, которого я имею в виду, играл главную роль в фильме "Тайна в его глазах", который сочли лучшим зарубежным фильмом 2009 года.

O ator a que me refiro protagonizou no filme "El secreto de sus ojos", que foi considerado o melhor filme estrangeiro em 2009.

- Я не хожу в кино один, потому что я люблю обсудить с кем-нибудь фильм после.
- Я не хожу в кино один, потому что после сеанса мне нравится поговорить с кем-нибудь о фильме.
- Я не хожу в кино один, потому что люблю поговорить с кем-нибудь о фильме после просмотра.

Não vou ao cinema sozinho porque gosto de falar com alguém sobre o filme depois de visto.

В этом документальном фильме пожарные Рио говорят о своей работе и о тех крупнейших проблемах, с которыми они сталкиваются, чтобы спасти жизнь другим людям.

Neste documentário, os bombeiros do Rio falam do seu trabalho e dos maiores desafios que já enfrentaram para salvar a vida de outros.