Translation of "тепло" in Portuguese

0.062 sec.

Examples of using "тепло" in a sentence and their portuguese translations:

Тепло.

Está quente.

...и тепло.

... e quentes.

Тут тепло.

Aqui está quente.

Ещё тепло.

Ainda está morno.

Сегодня тепло.

Está quente hoje.

- Сегодня жарко.
- Сегодня тепло.
- Тепло сегодня.
- Жарко сегодня.

Está quente hoje.

Сегодня довольно тепло.

Está bem quente hoje.

Сегодня очень тепло.

Está bem quente hoje.

Тепло привлекает комаров.

O calor chama pernilongos.

Тепло, пища и безопасность.

Calor, alimento e segurança.

Она тепло обняла брата.

Ela deu um caloroso abraçou no irmão.

Помню тепло её рук.

Eu lembro do calor dos braços dela.

Они тепло нас поприветствовали.

Eles nos receberam de forma calorosa.

Коллеги тепло поприветствовали меня.

Meus colegas me acolheram calorosamente.

Было солнечно и тепло.

Estava ensolarado e fazia calor.

Зимой холодно, летом тепло.

É frio no inverno e quente no verão.

Облачно, но очень тепло.

- Está nublado, mas está muito quente.
- Está nublado, mas faz muito calor.

На острове тепло круглый год.

A ilha é quente o ano inteiro.

Тепло превращает воду в пар.

O calor transforma a água em vapor.

- Дом тёплый.
- В доме тепло.

A casa está quente.

Тепло — одна из форм энергии.

O calor é uma forma de energia.

Сегодня тепло, не так ли?

Está calor hoje, não está?

Последние несколько дней было тепло.

Tem feito calor nos últimos dias.

Тепло превращает лёд в воду.

O calor transforma gelo em água.

- Сегодня так же тепло, как и вчера.
- Сегодня так же тепло, как вчера.

Hoje está tão quente quanto ontem.

Сосуды излучают тепло и поддерживают прохладу.

... que libertam calor e o mantêm fresco.

У меня в комнате очень тепло.

É muito quente no meu quarto.

Солнце даёт нам свет и тепло.

O sol dá-nos luz e calor.

Везде тепло, а дома милее всего.

- Em toda a parte está quente, mas em casa é onde há mais encanto.
- Em toda parte é quente, mas em casa é o mais encantador.

Мои коллеги приняли меня очень тепло.

Meus colegas me receberam cordialmente.

- Здесь жарко.
- Тепло тут.
- Жарко тут.

- Faz calor aqui.
- Está calor aqui.
- Está quente aqui.

- Сегодня очень жарко.
- Сегодня очень тепло.

- Hoje está muito quente.
- Hoje faz muito calor.

Но тепловизионная камера улавливает тепло животного тела.

Mas uma câmara de imagens térmicas deteta o calor corporal.

Тепло и свет необходимы для нашего существования.

Calor e luz são necessários à nossa existência.

Я тепло оделся, потому что было холодно.

Eu me vesti bem pois estava frio.

Сегодня так же тепло, как и вчера.

Hoje está tão quente quanto ontem.

Не очень тепло, но это лучше, чем замерзать.

Não está exatamente quente, mas é melhor do que enregelar lá fora.

Впервые за три месяца медведи видят солнечное тепло.

Pela primeira vez em três meses, os ursos sentem o calor do Sol.

Термальные ямочки на морде улавливают тепло... ...вместо света.

Tem fossetas termossensíveis na cabeça que detetam calor, em vez de luz.

Сегодня тепло, светит солнышко, и я очень счастливый.

Hoje o sol brilha, faz calor e eu estou muito feliz.

Конечно, не сильно тепло, но это лучше, чем замерзнуть.

Não está exatamente quente,  mas é melhor do que enregelar lá fora.

Я хотел бы почувствовать тепло твоей руки, ища мою.

Gostaria de sentir o calor da sua mão procurando a minha.

Это значит, что здесь быстро станет тепло от моего тела.

pois aquece rapidamente com a minha temperatura corporal.

Разлагающаяся осенняя листва предоставляет влагу и тепло в течении дня.

As folhas de outono em decomposição proporcionam alguma humidade e calor durante o dia.

Когда я посетил тот город, местные жители тепло меня приняли.

Quando visitei aquela cidade, as pessoas dali me receberam amavelmente.

Все это будет хорошей изоляцией, чтобы тепло не ушло в землю.

Isto vai dar um bom isolamento, para não perder o calor pelo chão.

Все это будет хорошей теплоизоляцией, так что тепло не уйдет в землю.

Isto vai dar um bom isolamento, para não perder o calor pelo chão.

Если зимой ты не будешь тепло одеваться, то рано или поздно подхватишь сильную простуду.

Se você não se arruma bem no inverno, vai acabar pegando um forte resfriado.