Translation of "бледный" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "бледный" in a sentence and their portuguese translations:

Том бледный.

Tom está pálido.

Он какой-то бледный.

Ele parece pálido.

У него бледный вид.

Ele está pálido.

- У тебя бледный вид.
- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.

- Você parece pálido.
- Você parece pálida.

- Ты такой белый!
- Ты такой бледный!

- Você é muito branca!
- Você está muito pálida!
- Você é tão branca!
- Você está tão pálida!

- Том очень бледный.
- Том очень бледен.

Tom está muito pálido.

Ты болен? Ты бледный, как привидение!

Você está doente? Você está pálido como um lençol!

- У него бледный вид.
- Он выглядит бледным.

Ele parece pálido.

- Ты выглядишь бледно.
- У тебя бледный вид.
- Ты какой-то бледный.
- Ты какая-то бледная.
- Вы какой-то бледный.
- Вы какая-то бледная.
- Вы какие-то бледные.

- Você parece pálido.
- Você parece pálida.

- Ты чего такой бледный?
- Ты чего такая бледная?
- Почему Вы такой бледный?
- Почему Вы такая бледная?
- Вы чего такие бледные?

Por que você está tão pálido?

- Ты такой бледный! Ты болен?
- Ты такая бледная! Ты больна?

- Você está tão pálido! Está doente?
- Estás tão pálida! Estás doente?

- Том что-то бледноват.
- Том бледно выглядит.
- У Тома бледный вид.

O Tom parece estar pálido.

- Сегодня ты выглядишь бледным.
- Сегодня ты выглядишь бледной.
- Ты сегодня какой-то бледный.
- Ты сегодня какая-то бледная.
- Вы сегодня какой-то бледный.
- Вы сегодня какая-то бледная.

- Você está pálido hoje.
- Você parece pálido hoje.

- Что случилось? Ты какой-то бледный.
- Что случилось? Ты какая-то бледная.
- Что случилось? Вы какой-то бледный.
- Что случилось? Вы какая-то бледная.
- Что случилось? Вы какие-то бледные.

O que aconteceu? Você está pálido.

- Ты бледный как полотно.
- Вы бледный как полотно.
- Вы бледная как полотно.
- Ты бледная как полотно.
- Ты белый как простыня.
- Ты белая как простыня.
- Вы белый как простыня.
- Вы белая как простыня.

Você é branco feito papel.