Translation of "сумасшедшая" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "сумасшедшая" in a sentence and their portuguese translations:

Жизнь сумасшедшая.

A vida é maluca.

Сьюзан сумасшедшая.

Suzana é maluca.

- Моя собака сумасшедшая.
- У меня собака сумасшедшая.

Meu cachorro é doido.

Моя жена сумасшедшая.

A minha mulher é doida.

Ты сумасшедшая женщина.

Você é uma mulher maluca.

Моя мать сумасшедшая.

A minha mãe está louca.

- Ты чокнутый.
- Ты сумасшедший.
- Ты сумасшедшая.
- Вы сумасшедший.
- Вы сумасшедшая.

- Você é louco.
- Você é doida.
- Você é doido.

Она старая и сумасшедшая.

Ela está velha e gagá.

Моя мать — сумасшедшая женщина.

Minha mãe é uma louca.

У меня собака сумасшедшая.

Meu cachorro é doido.

- Ты не сумасшедший.
- Ты не сумасшедшая.
- Вы не сумасшедший.
- Вы не сумасшедшая.

Você não está louco.

- Я псих.
- Я сумасшедший.
- Я сумасшедшая.

- Estou bravo.
- Estou louco.

- Я не сумасшедший.
- Я не сумасшедшая.

- Não estou louco.
- Não sou louco.
- Eu não sou louco.

- Ты сумасшедший.
- Вы сумасшедший.
- Вы сумасшедшая.

- Você é louco.
- Você é doida.
- Você é doido.

Я знаю, что это сумасшедшая идея.

- Eu sei que é uma ideia louca.
- Sei que é uma ideia louca.

- Она сумасшедшая.
- Она ненормальная.
- Она спятила.

- Ela é doida.
- Ela é maluca.

- Моя жена сумасшедшая.
- Моя жена ненормальная.

A minha mulher é doida.

Она сказала, что она не сумасшедшая.

Ela disse que não era louca.

- Нет, я не сумасшедший.
- Нет, я не сумасшедшая.

Não, eu não sou louco.

И все это придет к вам как сумасшедшая чепуха

E tudo isso chegará a você como um absurdo louco

- Многие думают, что я сумасшедший.
- Многие думают, что я сумасшедшая.
- Многие люди думают, что я сумасшедший.
- Многие люди думают, что я сумасшедшая.

- Muita gente pensa que eu estou louco.
- Muita gente acha que eu estou louco.

- Ты думаешь, я сумасшедший?
- Думаешь, я сумасшедший?
- Думаете, я безумец?
- Думаешь, у меня едет крыша?
- Думаешь, я сошёл с ума?
- Думаешь, я тронулся умом?
- Думаешь, я рехнулся?
- Думаешь, я псих?
- Вы думаете, я сумасшедшая?
- Вы думаете, я сумасшедший?
- Ты думаешь, я сумасшедшая?
- По-вашему, я сумасшедший?
- По-твоему, я сумасшедший?
- По-вашему, я сумасшедшая?
- По-твоему, я сумасшедшая?

- Achas que sou louco?
- Vocês acham que eu sou maluco?
- Você acha que eu perdi o juízo?

- Ты с ума сошёл?
- Ты ненормальная?
- Ты ненормальный?
- Вы сумасшедшая?
- Вы сумасшедший?
- Ты поехавший?
- Ты поехавшая?

- Você é louco?
- Você está com raiva?
- Estás tolo?
- Estás tola?

Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас.

Talvez seja uma ideia doida, mas eu acho que deveríamos visitar o Tom e a Maria agora mesmo.