Translation of "сдержать" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "сдержать" in a sentence and their portuguese translations:

Вы должны сдержать обещание.

Você deve manter sua promessa.

Она не могла сдержать слёз.

- Ela não conseguiu ficar sem chorar.
- Ela não conseguia deixar de chorar.
- Ela não pôde evitar de chorar.
- Ela não pôde deixar de chorar.

Он пытался сдержать свой гнев.

- Ele tentou segurar a raiva dele.
- Ele tentou segurar sua raiva.

Я не мог сдержать гнев.

Eu não consegui controlar minha raiva.

Он не смог сдержать гнев.

Ele não pode controlar sua raiva.

Он не мог сдержать гнев.

- Ele não podia controlar a sua cólera.
- Ele não podia controlar a sua raiva.

Я не могу сдержать слёз.

Não posso evitar o choro.

Том едва мог сдержать гнев.

Tom mal conseguia conter a sua raiva.

Я не мог сдержать зевоту.

Não pude deixar de bocejar.

Я не мог сдержать слёз.

Não pude deixar de chorar.

Я не смог сдержать слёз.

- Não pude conter as lágrimas.
- Não pude deixar de chorar.

Иногда я не могу сдержать эмоций.

Às vezes não posso conter as minhas emoções.

Он больше не мог сдержать своего гнева.

Ele já não podia conter a sua ira.

Не давай обещаний, которых не можешь сдержать.

Não faça promessas que não possa cumprir.

Не следует давать обещания, которых не можешь сдержать.

Não se deve prometer o que não se pode cumprir.

она не могла сдержать слез, когда хотела детский телескоп

ela não conseguia segurar as lágrimas quando queria um telescópio para crianças

Я не хочу давать обещания, которые не смогу сдержать.

Não quero fazer promessas que não possa cumprir.

- Никто не сдерживал слёз.
- Никто не смог сдержать слёз.

Ninguém conteve suas lágrimas.

- Она не могла сдержать слёз.
- Она не могла не заплакать.

Ela não conseguiu ficar sem chorar.

- Том не смог удержаться от улыбки.
- Том не смог сдержаться, чтобы не улыбнуться.
- Том не мог сдержать улыбки.

Tom não conseguia parar de sorrir.