Translation of "русски" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "русски" in a sentence and their portuguese translations:

- Говорите ли вы по-русски?
- Ты говоришь по-русски?
- Вы говорите по-русски?

- Você fala russo?
- Vocês falam russo?
- Falas russo?

- Ты говоришь по-русски?
- Вы говорите по-русски?

Você sabe falar russo?

Говорят по-русски.

Fala-se russo.

- Пётр не говорит по-русски.
- Педро не говорит по-русски.
- Пьер не говорит по-русски.

Pedro não fala russo.

- Она говорит по-русски.
- Он говорит по-русски.
- Он говорит на русском языке.
- Говорят по-русски.

Ele está falando russo.

- Пётр не говорит по-русски.
- Педро не говорит по-русски.

Pedro não fala russo.

Она говорит по-русски.

Ela fala russo.

Он говорит по-русски.

Ele fala russo.

Я говорю по-русски.

- Eu falo russo.
- Falo russo.

Ты говоришь по-русски?

- Falas russo?
- Você sabe falar russo?

Ты понимаешь по-русски?

Você entende russo?

Это написано по-русски.

- Isso está escrito em russo.
- Isto está escrito em russo.

- Он и по-русски говорит.
- Он и по-русски умеет говорить.

Ele também fala russo.

- Он может говорить и по-русски.
- Ещё он умеет говорить по-русски.
- Он и по-русски умеет говорить.

Ele também sabe falar russo.

Я могу объясниться по-русски.

Posso expressar-me em russo.

Пожалуйста, говорите здесь по-русски!

Por favor, fale em russo aqui!

Он и по-русски говорит.

Ele também fala russo.

Как это будет по-русски?

Como se diz isso em Russo?

Это было написано по-русски.

Isso foi escrito em russo.

Я не говорю по-русски.

Não falo russo.

Он может читать по-русски.

Ele sabe ler em russo.

Я могу читать по-русски

Eu consigo ler em russo.

Почему я не пишу по-русски?

Por que não escrevo em russo?

«Ты говоришь по-русски?» — «Да, немного».

"Você fala russo?" "Sim, um pouco."

Они оба хорошо говорят по-русски.

Ambos falam bem Russo.

Кто-нибудь здесь говорит по-русски?

Alguém aqui fala russo?

Здесь кто-нибудь говорит по-русски?

Alguém aqui fala Russo?

- Я не говорю по-русски, и ты тоже.
- Я не говорю по-русски, и вы тоже.

Não falo russo nem você tampouco.

Он ни слова по-русски не понимает.

Ele não compreende nem mesmo uma palavra em russo.

Я думаю, мы можем по-русски говорить.

- Eu acredito que possamos falar russo.
- Eu acho que a gente pode falar russo.

Он может говорить и писать по-русски.

Ele pode falar e escrever em russo.

Я знаю человека, который хорошо говорит по-русски.

Conheço alguém que fala russo bem.

Я никогда не заговаривал с Таней по-русски.

Nunca me dirigi a Tania em russo.

Том говорит по-русски лучше, чем по-английски.

Tom fala russo melhor que inglês.

Он говорит по-русски быстро, но с ошибками.

Ele fala russo depressa, mas comete erros.

Он говорит по-русски быстро и без ошибок.

Ele fala russo depressa e sem erros.

Он говорит по-русски быстро, а я медленно.

Ele fala russo rápido, e eu lentamente.

Я понимаю по-русски, но не могу говорить.

Eu entendo Russo, porém não consigo falar.

Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-русски.

- Conheço alguém que fala russo bem.
- Eu conheço alguém que fala russo bem.

Иногда мы говорим по-немецки, но чаще по-русски.

Às vezes falamos Alemão, porém com mais frequência falamos Russo.

- Она говорит по-русски.
- Она может говорить на русском языке.

- Ela pode falar russo.
- Ela sabe falar russo.

Наташа родилась в России, но она не говорит по-русски.

Natasha nasceu na Rússia mas não fala russo.

Здесь говорят не только по-английски, но и по-русски.

- Aqui fala-se não só a língua inglesa, mas também a língua russa.
- Aqui fala-se não só o inglês, mas também o russo.

- Я немного говорю на русском.
- Я немного говорю по-русски.

Eu falo um pouco de russo.

- Статья была написана на русском языке.
- Статья была написана по-русски.

O artigo foi escrito em russo.

- Он говорит на идеальном русском языке.
- Он прекрасно говорит по-русски.

- Ele fala russo perfeitamente bem.
- Fala russo perfeitamente.
- Ele fala russo perfeitamente.

- Она может говорить на русском языке.
- Она умеет говорить по-русски.

Ela sabe falar russo.

- Он свободно говорит по-русски, ну, во всяком случае, он мне так сказал.
- Он бегло говорит по-русски — по крайней мере, он так мне сказал.

Ele fala russo fluente, ou pelo menos foi o que ele me disse.

Я не могу комментировать это предложение, поскольку я не говорю по-русски.

Eu não posso comentar esta frase, pois não falo russo.

"Как же вы общаетесь?" - "Я пытаюсь говорить по-английски, а он - по-русски".

"Como é que vocês se comunicam?" "Eu tento falar em Inglês, e ele, em Russo."

- Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке.
- Я хочу уметь свободно говорить по-русски.

Eu quero saber falar russo fluentemente.

Ты знал, что Юлия десять лет прожила в Москве? Поэтому она так хорошо говорит по-русски.

Você sabia que Julia morou 10 anos em Moscou? Por isso fala russo tão bem.

- В русском языке Россию называют «Россия».
- На русском языке Россия зовётся «Россия».
- По-русски Россия зовётся «Россия».

A Rússia chama-se "Rossiya" em russo.

Том говорит по-русски так же плохо, как я по-английски, но мы отлично понимаем друг друга.

Tom fala Russo tão mal como eu falo Inglês, mas nos entendemos muito bem.