Translation of "животное" in Portuguese

0.014 sec.

Examples of using "животное" in a sentence and their portuguese translations:

- Это животное священно?
- Это священное животное?

Este animal é sagrado?

Лев — животное.

- Um leão é um animal.
- O leão é um animal.

Он животное.

Ele é um animal.

Животное ест.

O animal está comendo.

Ты животное.

Você é um animal.

- Это животное очень умно.
- Это животное весьма разумно.
- Это животное очень умное.
- Это очень умное животное.

Este animal é muito inteligente.

- Это животное весьма разумно.
- Это животное очень умное.
- Это очень умное животное.

Este animal é muito inteligente.

- Это животное очень умно.
- Это животное очень умное.
- Это очень умное животное.

Este animal é muito inteligente.

- Какое твоё любимое животное?
- Какое Ваше любимое животное?
- Какое у тебя любимое животное?

- Qual é o seu animal favorito?
- Qual o seu animal preferido?

- Слон — очень крупное животное.
- Слон - очень крупное животное.

O elefante é um animal muito grande.

- Это животное очень умное.
- Это очень умное животное.

Este animal é muito inteligente.

использовать домашнее животное

use um animal de estimação

Собака — верное животное.

O cachorro é um animal fiel.

Человек - общественное животное.

O homem é um animal social.

Лошадь — домашнее животное.

O cavalo é um animal doméstico.

Животное было клонировано.

O animal foi clonado.

Собака — умное животное.

- O cachorro é um animal inteligente.
- O cachorro é um animal esperto.

Лошадь - дружелюбное животное.

O cavalo é um animal amigável.

Это сильное животное.

Este animal é forte.

Какое животное большое?

Que animal é grande?

Лиса - дикое животное.

A raposa é um animal selvagem.

Слон - огромное животное.

O elefante é um animal enorme.

Слон - сильное животное.

O elefante é um animal forte.

Какое страшное животное!

Que animal assustador!

Человек — двуногое животное.

O homem é um animal bípede.

Ёж - животное маленькое.

O ouriço é um animal pequeno.

Лошадь - это животное.

Um cavalo é um animal.

Это безобидное животное.

É um animal inofensivo.

- Человек - единственное говорящее животное.
- Человек - единственное животное, которое может говорить.

- O homem é o único animal que pode falar.
- O homem é o único animal que consegue falar.

Это животное разрабатывает стратегию

É um animal que planeia

Это очень странное животное.

É um animal muito estranho.

Дойная корова - полезное животное.

Uma vaca leiteira é um animal útil.

Ёж - это маленькое животное.

O ouriço é um animal pequeno.

Это животное очень умно.

Este animal é muito inteligente.

Какое твоё любимое животное?

De que animal você mais gosta?

Лошадь очень полезное животное.

O cavalo é um animal muito útil.

Кит - это водное животное.

A baleia é um animal aquático.

Кошка — очень чистоплотное животное.

Gatos são animais muito limpos.

Как называется это животное?

Qual é o nome desse animal?

Аллигатор - очень опасное животное.

O jacaré é um animal muito perigoso.

- У тебя есть какое-нибудь домашнее животное?
- У вас есть домашнее животное?
- У вас есть какое-нибудь домашнее животное?

- Você tem um bicho de estimação?
- Você tem um animal de estimação?
- Vocês têm um bicho de estimação?

- Человек - это единственное животное, которое способно смеяться.
- Человек – единственное животное, способное смеяться.

O homem é o único animal que ri.

Огромное животное сбежало из зоопарка.

Um animal grande fugiu do zoológico.

Человек - единственное животное, которое разговаривает.

O homem é o único animal que fala.

Чупакабра — мифическое животное Латинской Америки.

O chupa-cabra é um animal mitológico da América Latina.

Что такое мангуст? Это животное.

O que é um mangusto? É um animal.

Кит - крупнейшее животное на Земле.

A baleia é o maior animal do mundo.

Человек - единственное животное, владеющее речью.

O homem é o único animal que possui linguagem.

- Как называется это животное по-японски?
- Как называется это животное на японском языке?

Como se chama este animal em japonês?

- Мало кто видел это животное вблизи.
- Почти никто не видел это животное вблизи.

Quase ninguém viu este animal de perto.

- Человек — это единственное животное, которое может смеяться.
- Человек - это единственное животное, которое умеет смеяться.

O homem é único animal que ri.

- Я видел, как он избивал это животное.
- Я видела, как он избивал это животное.

Eu o vi batendo no animal.

и животное будет пронизано этими зубцами.

vai ser apanhada pelos espetos.

Человек — единственное животное, которое может говорить.

- O homem é o único animal que fala.
- O homem é o único animal capaz de falar.

Человек - единственное животное, которое пишет книги.

O homem é o único animal que escreve livros.

- Какое животное маленькое?
- Какой зверь маленький?

Que animal é pequeno?

Человек — единственное животное, которое использует огонь.

- O ser humano é o único animal que utiliza o fogo.
- O homem é o único animal que usa o fogo.

Как называется это животное по-японски?

Como se chama este animal em japonês?

- Какое животное большое?
- Какой зверь большой?

Que animal é grande?

Самое высокое животное в мире - жираф.

O animal mais alto do mundo é a girafa.

Единственное животное, что умеет смеяться, - это человек.

O único animal que ri é o homem.

- Лошадь очень полезное животное.
- Лошади очень полезны.

Um cavalo é muito útil.

Человек по своей природе есть общественное животное.

O homem é um animal social por natureza.

У него есть какое-нибудь домашнее животное?

Ele tem algum animal de estimação?

Я не знаю, как называется это животное.

Não sei qual é o nome desse animal.

Какое животное могло оставить такой глубокий укус?

Que tipo de animal causaria uma mordida tão profunda?

Пиренейская рысь — животное, находящееся под угрозой исчезновения.

O lince ibérico é um animal em risco de extinção.

Мамонт — потрясающее животное. Жаль, что они вымерли.

O mamute é um animal fascinante, pena que esteja extinto.

Человек — единственное животное, использующее огонь в своих целях.

- O homem é o único animal que consegue usar o fogo.
- O homem é o único animal que pode usar o fogo.

Ни одно животное не может существовать без растений.

Nenhum animal consegue existir sem plantas.

Кто-то убил и притащил это животное в пещеру.

Algo matou o animal e arrastou-o para aqui para o comer.

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

Não é o único animal da selva que vê as coisas de forma diferente.

можно сказать, что в мире живет только одно животное

podemos dizer que existe apenas um animal que vive no mundo

Быть крабом непросто… …когда на тебя охотится жидкое животное.

O problema, quando se é caranguejo, é seres caçado por um animal líquido.

Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное.

Arraste para a esquerda ou para a direita para ver outro animal.

Обезьяны похожи на человека больше, чем любое другое животное.

Os macacos se parecem mais com os humanos do que qualquer outro animal.

- Тома укусило дикое животное.
- Том был укушен диким животным.

Tom foi mordido por um animal selvagem.

и задумался, может ли кто-нибудь выследить животное под водой.

Pensei: "Será que alguém pode localizar debaixo de água?"

Но, помимо всего этого, я был неимоверно горд, что это животное

Mas por baixo disso, este orgulho incrível por este animal

Есть ли какая-нибудь разница в том, чтобы брать для питания животное или растительное молоко?

Há alguma diferença entre tomar os suplementos com leite animal ou vegetal?

Я не хочу, чтобы любой человек, которого я знаю, или любое животное, которое я знаю, умерли.

Eu não quero que nenhuma pessoa que eu conheço ou nenhum animal que eu conheço morra.

- Он почти ничего не знает про это животное.
- Он почти ничего не знает об этом животном.

Ele não sabe quase nada sobre aquele animal.