Translation of "прибыл" in Portuguese

0.015 sec.

Examples of using "прибыл" in a sentence and their portuguese translations:

Поезд прибыл.

O trem chegou.

Он прибыл?

Ele chegou?

- Поезд еще не прибыл.
- Поезд ещё не прибыл.

O trem ainda não chegou.

Поезд прибыл вовремя.

O trem chegou na hora.

Он прибыл вовремя.

Ele chegou a tempo.

Том прибыл вчера.

Tom chegou ontem.

Он уже прибыл?

Ele já chegou?

Вертолет прибыл, я слышу.

O helicóptero vem aí, estou a ouvir.

Поезд прибыл в Лондон.

O trem chegou em Londres.

Я прибыл в полночь.

Cheguei à meia-noite.

Поезд прибыл на станцию.

O trem chegou à estação.

Самолёт прибыл в аэропорт.

O avião chegou ao aeroporto.

Корабль прибыл в порт.

O navio chegou ao porto.

- Том прибыл.
- Том приехал.

- Tom chegou.
- O Tom chegou.

Я прибыл слишком поздно.

Cheguei tarde demais.

Том только что прибыл.

Tom acabou de chegar.

Том прибыл в гостиницу.

Tom chegou ao hotel.

- Том прибыл?
- Том приехал?

O Tom chegou?

Я прибыл слишком поздно?

Cheguei tarde demais?

Я прибыл сегодня днём.

- Cheguei esta tarde.
- Cheguei hoje à tarde.

Я прибыл сюда вчера.

- Cheguei aqui ontem.
- Eu cheguei aqui ontem.

Он прибыл в полночь.

Ele chegou à meia-noite.

Я прибыл на станцию.

Cheguei à estação.

Он вчера прибыл из Токио.

Ele veio de Tóquio ontem.

Поезд только что прибыл сюда.

O trem acabou de chegar aqui.

Самолет прибыл ровно в девять.

O avião chegou exatamente às nove.

Том вчера прибыл в Бостон.

Tom chegou em Boston ontem.

Том прибыл на встречу вовремя.

Tom chegou a tempo para a reunião.

Я прибыл в Бостон полтретьего.

Eu cheguei em Boston às 2:30.

Я прибыл две недели назад.

Eu cheguei há duas semanas.

Я прибыл три дня назад.

Eu cheguei há três dias.

Том прибыл восемь дней назад.

- O Tom chegou oito dias atrás.
- O Tom chegou há oito dias.

Я прибыл туда слишком рано.

Cheguei lá cedo demais.

Я прибыл на станцию вовремя.

Cheguei à estação a tempo.

- Том прибыл последним.
- Том приехал последним.

Tom chegou por último.

- Гляди! Поезд прибыл!
- Смотри! Поезд пришёл!

- Olha! O comboio chegou!
- Vejam! O trem chegou.

Он прибыл на станцию в пять.

Ele chegou na estação às cinco.

Я прибыл в Италию без затруднений.

Chegara à Itália sem dificuldade.

Я только что прибыл на станцию.

Acabei de chegar à estação.

Автобус прибыл ровно в восемь утра.

O ônibus chegou exatamente às oito da manhã.

- Том пришёл вчера.
- Том прибыл вчера.

Tom chegou ontem.

- Он прибыл поздно.
- Он поздно приехал.

Ele chegou atrasado.

Я прибыл на вокзал Осаки ночью.

Cheguei à estação de Osaka à noite.

Том прибыл в Бостон вчера ночью.

- O Tom chegou em Boston ontem à noite.
- O Tom chegou em Boston na noite passada.

Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её.

O médico chegou a tempo de salvá-la.

- Я прибыл первым.
- Я приехал первым.

Eu cheguei primeiro.

- Поезд уже ушёл, когда я прибыл на станцию.
- Поезд уже ушёл, когда я прибыл на вокзал.

O trem já havia partido quando eu cheguei na estação.

Насколько я знаю, он ещё не прибыл.

Pelo que eu sei, ele ainda não chegou.

Мэр Сан-Пабло прибыл вчера в Бразилиа.

Chegou ontem a Brasília o prefeito de São Paulo.

- Я только приехал.
- Я только что прибыл.

- Acabei de chegar
- Acabei de chegar.
- Eu acabei de chegar.

Он позвонил ей, когда прибыл на вокзал.

Quando chegou à estação, ele telefonou a ela.

В тот момент он ещё только прибыл.

Ele tinha acabado de chegar.

- Я прибыл слишком рано.
- Я слишком рано приехал.

Cheguei cedo demais.

Рейс из Чикаго прибыл в аэропорт под утро.

O avião de Chicago chegou ao aeroporto de madrugada.

- Я прибыл сюда вчера.
- Я приехал сюда вчера.

Eu cheguei ontem aqui.

Если бы не буря, я бы прибыл раньше.

Se não tivesse tido uma tempestade, eu teria chegado mais cedo.

- Я сюда вчера пришел.
- Я прибыл сюда вчера.

Eu cheguei ontem aqui.

- Поезд только что пришёл.
- Поезд только что прибыл.

O trem acaba de chegar.

- Я прибыл в Лондон.
- Я приехал в Лондон.

- Cheguei a Londres.
- Cheguei em Londres.

- Я прибыл позже, чем обычно.
- Я приехал позже обычного.

Eu cheguei mais atrasado do que o habitual.

Шёл сильный дождь, когда Том прибыл в дом Марии.

Estava chovendo forte quando Tom chegou à casa de Maria.

Из-за плохой погоды самолёт прибыл с трёхчасовым опозданием.

Por causa do mau tempo, o avião chegou três horas atrasado.

Самолёт вылетел в девять. Я прибыл в аэропорт час назад.

O avião saía às nove. Eu cheguei ao aeroporto uma hora antes.

Том прибыл на вокзал как раз вовремя, чтобы успеть на поезд.

Tom chegou na hora exata para pegar o trem.

Как только я прибыл в Швейцарию, я был абсолютно поражен ценами.

Quando tinha acabado de chegar na Suíça, fiquei completamente espantado com os preços.

- Я только что прибыл на станцию.
- Я только что приехал на вокзал.

Acabei de chegar à estação.

- Я приехал в Китай.
- Я прилетел в Китай.
- Я прибыл в Китай.

Cheguei à China.

- Я прибыл в Италию без затруднений.
- Я добрался до Италии без проблем.

Chegara à Itália sem dificuldade.

- Том ещё не приехал?
- Том ещё не прибыл?
- Том ещё не пришёл?

- Tom ainda não chegou?
- Tom não chegou ainda?

- Я приехал только что.
- Я только что приехал.
- Я только что прибыл.

Acabei de chegar

- Я прибыл туда слишком рано.
- Я приехал туда слишком рано.
- Я слишком рано туда приехал.

- Eu cheguei lá cedo demais.
- Cheguei lá cedo demais.

- Автобус так и не прибыл.
- Автобус так и не пришёл.
- Автобус так и не приехал.

O ônibus não apareceu.

- Поезд уже ушёл, когда я добрался до вокзала.
- Когда я прибыл на станцию, поезд уже ушёл.

O trem já tinha partido quando cheguei à estação.

- Его родная планета была чуть больше дома!
- Планета, с которой он прибыл, была едва ли больше дома!

Seu planeta de origem era pouco maior que uma casa!

У меня есть серьезные причины полагать, что планета, с которой прибыл Маленький принц, известна под названием астероид Б-612.

Tenho boas razões para acreditar que o planeta de onde veio o pequeno príncipe é o asteroide B 612.

- Вы приехали слишком рано.
- Ты прибыл слишком рано.
- Ты слишком рано приехал.
- Вы слишком рано приехали.
- Ты слишком рано приехала.

- Você chegou cedo demais.
- Chegaste demasiado cedo.

- Я прибыл сюда настолько быстро, насколько смог.
- Я прибыла сюда настолько быстро, насколько смогла.
- Я пришёл сюда так быстро, как смог.
- Я пришла сюда так быстро, как смогла.

Eu vim aqui o mais rápido que pude.