Translation of "печально" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "печально" in a sentence and their portuguese translations:

Это очень печально.

Isso é triste de verdade.

Это было печально.

Foi triste.

- Печально, что ты уходишь.
- Печально видеть, как ты распадаешься.
- Печально видеть, как ты уходишь от нас.

Estou triste em te ver ir.

Это было бы очень печально.

Isso seria muito triste.

Как печально, мир полон идиотов.

Que triste, o mundo está cheio de idiotas.

Рамзес печально покачал головой и замолчал.

Ramzes meneou tristemente a cabeça e calou-se.

- Это очень печально.
- Это очень грустно.

É muito triste.

- Разве это не грустно?
- Разве это не печально?

- Não é triste?
- Isso não é triste?

Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей.

Acho triste não ter nenhum amigo.

- Печально, но это так.
- Скорбно, да истинно.
- Это грустно, но это правда.

É triste, mas é verdade.