Translation of "играешь" in Portuguese

0.030 sec.

Examples of using "играешь" in a sentence and their portuguese translations:

Ты играешь на пианино.

Você toca piano.

Ты играешь в теннис?

Você joga tênis?

Ты играешь в футбол?

Você joga futebol?

Давно играешь в футбол?

- Faz quanto tempo que você joga futebol?
- Há quanto tempo você joga futebol?

Ты играешь в гольф?

Você joga golfe?

Ты хорошо играешь в теннис?

Você joga tênis bem?

Ты хорошо играешь в теннис.

Você joga tênis bem.

Где ты играешь в баскетбол?

Onde você joga basquete?

Кстати, ты играешь на скрипке?

A propósito, você toca violino?

Ты ведь играешь на пианино?

Você toca piano, não é?

Ты завтра играешь в футбол.

Você vai jogar futebol amanhã.

Ты не играешь в теннис?

Você não joga tênis?

Ты очень хорошо играешь в Старкрафт.

Você joga Starcraft muito bem.

В какую игру ты играешь, Том?

Que tipo de jogo você está jogando, Tom?

Ты ведь не играешь в теннис?

Você não joga tênis, né?

Я слышал, ты играешь на пианино.

- Ouvi dizer que você toca piano.
- Ouvi falar que você toca piano.

Ты играешь в футбол, не так ли?

Você joga futebol, não joga?

- Вы всё ещё играете в гольф?
- Ты всё ещё играешь в гольф?
- Ты ещё играешь в гольф?

Você ainda joga golfe?

- Ты всё ещё играешь в гольф?
- Вы по-прежнему играете в гольф?
- Ты по-прежнему играешь в гольф?

- Você ainda joga golfe?
- Vocês ainda jogam golfe?

Сегодня ты играешь джаз, а завтра Родину продашь!

Hoje tu tocas o jazz e amanhã a Pátria tu venderás!

- Ты играешь в шахматы?
- Вы играете в шахматы?

Você joga xadrez?

- Ты играешь на гитаре?
- Вы играете на гитаре?

Você toca guitarra?

Я не знал, что ты играешь в шахматы.

Eu não sabia que você jogava xadrez.

- Ты играешь в гольф?
- Вы играете в гольф?

Você joga golfe?

- Ты играешь в теннис?
- Вы играете в теннис?

- Você joga tênis?
- O senhor joga tênis?
- A senhora joga tênis?
- Vocês jogam tênis?

- На чём ты играешь?
- На чём вы играете?

- O que você toca?
- O que você joga?

- Вы играете на пианино?
- Ты играешь на пианино?

Você toca piano?

Ты ведь играешь на каком-то музыкальном инструменте?

Você toca um instrumento musical, não é?

- Ты играешь в футбол?
- Вы играете в футбол?

- Você joga futebol?
- Vocês jogam futebol?

Ты не играешь в гольф, не так ли?

Você não joga golfe, joga?

- Ты играешь на кларнете?
- Вы играете на кларнете?

Você toca clarinete?

- Вы играете в футбол, не так ли?
- Ты играешь в футбол, не так ли?
- Ты ведь играешь в футбол?

Você joga futebol, não joga?

ты играешь в мяч со своим другом на улице

você está jogando bola com seu amigo na rua

Давно я не слышала, как ты на гитаре играешь.

Eu não ouvi você tocar violão há muito tempo.

- Ты не играешь в теннис?
- Вы не играете в теннис?

Você não joga tênis?

- Ты хорошо играешь в теннис?
- Вы хорошо играете в теннис?

Você joga tênis bem?

- На каких инструментах ты играешь?
- На каких инструментах вы играете?

- Que instrumentos você toca?
- Que instrumentos vocês tocam?

- В какую игру ты играешь?
- В какую игру вы играете?

Que jogo vocês estão jogando?

- Вы ещё играете на пианино?
- Ты ещё играешь на пианино?

Você ainda toca piano?

- Ты хорошо играешь в теннис.
- Вы хорошо играете в теннис.

Você joga tênis bem.

- Ты хорошо играешь в баскетбол?
- Вы хорошо играете в баскетбол?

Você joga basquete bem?

- Зачем ты играешь моими чувствами?
- Зачем вы играете моими чувствами?

Por que brinca com meus sentimentos?

Если уж совсем по правде, то ты отстойно играешь в футбол.

Sendo totalmente honesto, você é um péssimo jogador de futebol.

К сожалению, персонажа, которого ты играешь, убивают в самом начале пьесы.

Infelizmente, o personagem que você interpreta é eliminado bem no começo da peça.

- Ты всё ещё играешь в хоккей?
- Вы всё ещё играете в хоккей?

Você ainda joga hóquei?

- Как часто ты играешь в теннис?
- Как часто вы играете в теннис?

- Com que frequência você joga tênis?
- Com que frequência vocês jogam tênis?

- Вы играете на каком-нибудь инструменте?
- Ты играешь на каком-нибудь музыкальном инструменте?

Você toca algum instrumento?

- «Ты завтра играешь на фортепиано?» «Нет».
- "Ты завтра будешь играть на пианино?" - "Нет, не буду".

"Você vai tocar piano amanhã?" "Não, não vou."

- В какую игру ты играешь?
- В какую игру вы играете?
- В какую игру Вы играете?

Que espécie de jogo você está jogando?

- Когда Вы играете в теннис?
- Когда вы играете в теннис?
- Когда ты играешь в теннис?

- Quando você joga tênis?
- Quando vocês jogam tênis?

- Я думал, ты лучше меня играешь в шахматы.
- Я думал, Вы лучше меня играете в шахматы.
- Я думал, ты играешь в шахматы лучше, чем я.
- Я думал, Вы играете в шахматы лучше, чем я.

- Pensei que você fosse um jogador de xadrez melhor do que eu.
- Pensei que você jogasse xadrez melhor do que eu.

- Между прочим, вы играете на скрипке?
- Вы, кстати, играете на скрипке?
- Кстати, ты играешь на скрипке?

A propósito, você toca violino?

- Вы всё ещё играете на гитаре?
- Ты ещё играешь на гитаре?
- Вы ещё играете на гитаре?

Você ainda toca violão?

- Я не знал, что ты играешь на гобое.
- Я не знал, что Вы играете на гобое.

Eu não sabia que você tocava oboé.

- Я слышал, что ты хороший теннисный игрок.
- Я слышал, ты хороший игрок в теннис.
- Я слышал, ты хорошо играешь в теннис.
- Я слышал, Вы хорошо играете в теннис.

Ouvi dizer que você é um bom tenista.