Translation of "Ответить" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Ответить" in a sentence and their portuguese translations:

- Ты должен ответить на вопрос.
- Тебе надо ответить на вопрос.
- Тебе нужно ответить на вопрос.
- Тебе придётся ответить на вопрос.

Você tem que responder à pergunta.

- Я не знаю, что ответить.
- Не знаю, что ответить.

Não sei o que responder.

- Пусть Том ответит.
- Дай Тому ответить.
- Дайте Тому ответить.

- Deixe o Tom responder.
- Deixe o Tom atender.

- Он колебался, перед тем как ответить.
- Он помедлил, прежде чем ответить.
- Он поколебался, перед тем как ответить.
- Он поколебался, прежде чем ответить.

Ele hesitou antes de responder.

- Ты можешь на это ответить?
- Вы можете на это ответить?

Sabes responder?

- Ты можешь ответить на это.
- Вы можете ответить на это.

Você pode responder.

- Том колебался, прежде чем ответить.
- Том поколебался, прежде чем ответить.

Tom hesitou antes de responder.

- Том даже не потрудился ответить.
- Том даже ответить не потрудился.

O Tom nem se incomodou em responder.

- Ты не дал мне ответить.
- Ты не дала мне ответить.

Você não me deixou responder.

- Тебе нужно ответить на вопрос.
- Вам нужно ответить на вопрос.

Você precisa responder à pergunta.

- На твой вопрос трудно ответить.
- На ваш вопрос трудно ответить.

- Sua pergunta não é fácil de responder.
- Sua pergunta é difícil de responder.

- Ты должен ответить на вопрос.
- Вы должны ответить на вопрос.

Você tem que responder à pergunta.

Кто-нибудь может ответить?

Há alguém que possa responder?

- Не забудь ответить на его письмо.
- Не забудь ответить на её письмо.
- Не забудь ответить ему на письмо.
- Не забудь ответить ей на письмо.

Não se esqueça de responder à sua carta!

- Не забудь ответить на его письмо.
- Не забудь ответить ему на письмо.
- Не забудьте ответить на его письмо.
- Не забудьте ответить ему на письмо.

Não esqueça de responder a carta dele.

- Он колебался, перед тем как ответить.
- Он помедлил, прежде чем ответить.

Ele hesitou antes de responder.

- Я могу ответить на ваш вопрос.
- Я могу ответить на Ваш вопрос.
- Я могу ответить на твой вопрос.

Eu posso responder a sua pergunta.

- Она сможет ответить на ваш вопрос.
- Она сможет ответить на твой вопрос.

Ela poderá responder à sua pergunta.

- Ты должен ответить на этот вопрос.
- Вы должны ответить на этот вопрос.

Tens que responder a essa pergunta.

- Я попробую ответить на ваш вопрос.
- Я попробую ответить на твой вопрос.

Eu vou tentar responder a sua pergunta.

Я не знаю, что ответить.

- Não sei o que responder.
- Eu não sei o que responder.

Не забудь ответить на письмо.

Não se esqueça de responder a carta.

Ты должен ответить на вопрос.

- Você tem que responder à pergunta.
- Tens de responder à pergunta.
- Tu tens de responder à pergunta.

На этот вопрос легко ответить.

É fácil responder à pergunta.

Я смог ответить на вопрос.

- Consegui responder a pergunta.
- Eu consegui responder à pergunta.

Ответить на этот вопрос легко.

Responder a essa pergunta é fácil.

Том не знал, что ответить.

Tom não sabia como responder.

Я буду там, чтобы ответить.

Eu estarei lá para responder.

Поэтому, чтобы ответить на вопрос,

Então para responder a pergunta,

- Я мог ответить на все вопросы.
- Я мог бы ответить на все вопросы.

- Eu pude responder todas as perguntas.
- Eu podia responder todas as perguntas.

- Я не мог ответить на все вопросы.
- Я не смог ответить на все вопросы.
- Я не на все вопросы смог ответить.

- Eu não pude responder todas as perguntas.
- Não pude responder todas as perguntas.

- Любой студент может ответить на тот вопрос.
- Любой учащийся способен ответить на тот вопрос.
- Любой студент в состоянии ответить на тот вопрос.

Qualquer estudante pode responder aquela questão.

- Я не могу ответить на твой вопрос.
- Я не могу ответить на ваш вопрос.

- Eu não sei responder à sua pergunta.
- Eu não posso responder à sua pergunta.
- Eu não posso responder à tua pergunta.

- Тебе надо было ответить на его письмо.
- Вам надо было ответить на его письмо.

Você deveria ter respondido a carta dele.

- Я буду рад ответить на твой вопрос.
- Я буду рад ответить на ваш вопрос.

Ficarei feliz de responder à sua pergunta.

- Я не могу ответить на твои вопросы.
- Я не могу ответить на ваши вопросы.

Não sei responder às tuas perguntas.

Ты можешь ответить на этот вопрос?

Você pode responder a essa pergunta?

Мне трудно ответить на этот вопрос.

É difícil para eu responder a pergunta.

Я думаю, она не может ответить.

Acho que ela não pode responder.

Если хочешь, можешь ответить на испанском.

Se você quiser, pode responder em espanhol.

Немногие могут ответить на такой вопрос.

Poucas pessoas são capazes de responder a uma pergunta como esta.

Это вопрос, на который трудно ответить.

Essa é uma pergunta difícil de responder.

Это вопрос, на который сложно ответить.

É uma pergunta de difícil resposta.

Ты должен немедленно ответить на письмо.

- Tens de responder à carta imediatamente.
- Você tem que responder à carta imediatamente.

Ты должен ответить на эти вопросы.

Você deve responder a estes questionamentos.

На эти вопросы очень легко ответить.

Essas questões podem ser respondidas bem simplesmente.

Том смог ответить на все вопросы.

Tom conseguiu responder a todas as perguntas.

На этот вопрос может ответить любой.

- Essa pergunta cada um pode responder.
- Essa pergunta todos podem responder.

Я не знал, что ответить Тому.

- Eu não sabia como responder o Tom.
- Eu não soube como responder ao Tom.

Том не был уверен, как ответить.

O Tom não estava certo sobre como responder.

- Может быть, я смогу ответить на твой вопрос.
- Возможно, я смогу ответить на ваш вопрос.

Talvez eu possa responder a sua pergunta.

- Я не знал, как ответить на его вопрос.
- Я не знал, что ответить на его вопрос.

- Eu não sabia como responder a sua questão.
- Eu não sabia como responder a sua pergunta.

Я буду рад ответить на ваш вопрос.

Ficarei feliz de responder à sua pergunta.

На этот вопрос было слишком сложно ответить.

A pergunta era muito difícil de responder.

Кто ещё может ответить на мой вопрос?

Quem mais pode responder a minha pergunta?

Я не могу сейчас ответить на звонок.

Não posso atender o telefone agora.

Том не знал, что ему следует ответить.

O Tom não sabia como ele deveria responder.

Кто-нибудь может ответить на мой вопрос?

Alguém pode responder a minha pergunta?

Я не могу ответить на ваш вопрос.

Não posso responder a sua pergunta.

Я не могу ответить на этот вопрос.

- Eu não posso responder esta pergunta.
- Eu não posso responder esta questão.
- Eu não consigo responder a essa pergunta.

Я не могу ответить на твой вопрос.

Eu não sei responder à sua pergunta.

Я хочу сначала ответить на последний вопрос.

Eu quero responder a última pergunta primeiro.

Я не могу ответить на все вопросы.

Não posso responder a todas as questões.

Прошу ответить сразу по получении этого письма.

Por favor envia-me uma resposta assim que receber esta carta.

Я не знал, что ответить, и промолчал.

Eu não sabia o que dizer e fiquei calado.

Ты бы не мог ответить на звонок?

Poderia atender o telefone, por favor?

-Ну, я собираюсь ответить это две складки.

- Bom, vou responder isso de duas maneiras.

вы можете ответить с некоторыми консервированными ответами,

você pode criar algumas respostas prontas,

Мы здесь, чтобы ответить на ваши вопросы.

Estamos aqui para responder suas perguntas.

Я буду там, чтобы ответить на него.

Eu estarei lá para responder.

и быть в состоянии ответить на них,

e poderemos responder eles.

Я не знаю, как ответить на этот вопрос.

Não sei como responder a essa pergunta.

Я не могу ответить на все твои вопросы.

Não posso responder a todas as perguntas.

Интересно, должен ли я ответить на его письмо.

- Pergunto-me se deveria responder à sua carta.
- Será que eu devo responder à sua carta?

Я даже не знаю, как ответить на это.

- Eu não sei nem como responder a isso.
- Eu não sei nem como responder àquilo.

Позже мы постараемся ответить на все эти вопросы.

Tentaremos responder todas essas perguntas mais tarde.

Джейн пропустила вопросы, на которые не могла ответить.

- Jane pulou as questões que não soube responder.
- Jane pulou as perguntas que não pôde responder.
- Jane pulou as perguntas que não conseguiu responder.

Ни один студент не смог ответить на вопрос.

Nenhum estudante pôde responder à pergunta.

Том не смог ответить на все вопросы Мэри.

O Tom não pôde responder a todas as perguntas da Mary.

- Мне надо ответить.
- Мне надо как-то отреагировать.

- Eu tenho que responder.
- Tenho que responder.

и если вы не хотите не торопитесь ответить

E se não quiser investir o tempo respondendo

оставьте комментарий ниже, мы можем ответить на него.

deixe um comentário abaixo, talvez nós responderemos.

ответьте на ваш комментарий и ответить на вопрос.

responder o seu comentário e a sua pergunta.

потому что это помогает вам ответить на возражения,

porque isso ajuda você a responder objeções...

- На все вопросы было трудно ответить.
- Все вопросы были трудные.
- На все вопросы было сложно ответить.
- Все вопросы были сложные.

- Todas as perguntas eram difíceis de responder.
- Todas as perguntas foram difíceis de responder.

К моему удивлению, она не смогла ответить на вопрос.

Para minha surpresa, ela não pôde responder à pergunta.

Я не уверен в том, как ответить на это.

Não tenho certeza de como responder a isso.

Почему люди улыбаются? Ответить на этот вопрос очень сложно.

Por que os humanos riem? Esta é uma pergunta muito difícil de responder.

Перед тем как вам ответить, я должен обдумать это.

Preciso refletir antes de lhe responder.

На вопросы ребёнка ответить сложнее, чем на вопросы учёного.

As perguntas de uma criança são mais difíceis de responder do que as de um cientista.

Мы можем ответить на следующей неделе, в любом случае,

Podemos responder na próxima semana, de qualquer forma,