Translation of "Встретимся" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Встретимся" in a sentence and their portuguese translations:

- Где мы встретимся?
- Где встретимся?

- Onde nos encontraremos?
- Onde nós nos encontraremos?

- Давай встретимся в шесть тридцать.
- Давай встретимся полседьмого.
- Давайте встретимся полседьмого.
- Давай встретимся в половине седьмого.
- Давайте встретимся в половине седьмого.

- Encontremo-nos às 6h30.
- Vamos nos encontrar às 6h30.
- Vamos nos encontrar às 6:30.

- Где мы встретимся?
- Где встречаемся?
- Где встретимся?

Onde nos encontramos?

- Давай встретимся в пять.
- Давайте встретимся в пять.

Vamos nos encontrar as cinco.

- Давайте встретимся у театра.
- Давай встретимся напротив театра.

Encontremo-nos em frente ao teatro.

Встретимся сегодня вечером?

Nos encontramos esta noite?

Встретимся у библиотеки.

- Encontre-me na biblioteca.
- Me encontre na biblioteca.

Когда мы встретимся?

Quando nos encontraremos?

Встретимся в парке.

Nós vamos nos encontrar no parque.

Встретимся через час.

- Nos encontramos em uma hora.
- Nós nos encontramos em uma hora.

- Давай встретимся в полтретьего.
- Давай встретимся в два тридцать.

Vamos nos encontrar às 2:30.

- Мы встретимся снова.
- Мы снова встретимся.
- Мы увидимся снова.
- Мы снова увидимся.
- Мы ещё встретимся.

- Nos encontraremos de novo.
- Nós nos encontraremos de novo.
- Nos encontraremos novamente.

- Когда-нибудь мы встретимся вновь.
- Когда-нибудь мы снова встретимся.

Vamos nos ver de novo um dia.

Встретимся там через час.

Eu encontrarei você lá em uma hora.

Давай встретимся перед театром.

Vamos nos encontrar em frente ao teatro.

Мы встретимся с Томом.

Nós vamos nos encontrar com o Tom.

Мы наконец сегодня встретимся.

- Nós afinal nos encontraremos hoje.
- Nós afinal nos conheceremos hoje.

Встретимся завтра в три часа.

Eu te encontrarei às três horas amanhã.

Когда-нибудь мы встретимся вновь.

Vamos nos ver de novo um dia.

Где и когда мы встретимся?

Quando e onde devemos nos encontrar?

Встретимся завтра в десять, согласны?

Teremos uma reunião amanhã às 10 horas, ok?

- Увидимся сегодня вечером.
- Встретимся вечером.

Eu te vejo à noite.

Мы встретимся сразу после обеда.

- Nós nos encontraremos logo depois do almoço.
- Nós vamos nos encontrar logo depois do almoço.

Давай встретимся в шесть тридцать.

- Encontremo-nos às 6h30.
- Vamos nos encontrar às 6h30.
- Vamos nos encontrar às 6:30.

- Я говорил тебе, что мы ещё встретимся.
- Я говорил вам, что мы ещё встретимся.

Eu te disse que nos encontraríamos novamente.

Встретимся в фойе в три часа.

- Eu te encontro no lobby às três.
- Eu te encontro no saguão às três.

Встретимся завтра в восемь утра на вокзале.

Vamos nos encontrar na estação às oito amanhã de manhã.

- Встретимся в воскресенье.
- Мы встречаемся в воскресенье.

Nos encontraremos no domingo.

- Мы больше не встретимся.
- Мы больше не увидимся.

Nós não vamos nos encontrar de novo.

Мы встретимся со старостой, который заберет у нас вакцины.

Vamos à procura do ancião da tribo que vem ao meu encontro para receber as vacinas.

Вдова написала на могильной плите: "Покойся с миром, пока мы не встретимся снова".

A viúva escreveu sobre a pedra tumular: "Descanse em paz - até nos reencontrarmos."

- Я встречусь с ними завтра в половине третьего.
- Мы встретимся с ними завтра в половине третьего.

- Encontrá-los-ei amanhã às 2:30.
- Vou-me encontrar com eles amanhã às 2:30.