Translation of "степени" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "степени" in a sentence and their polish translations:

Однако в острой степени

ale w czasie najgorszego nasilenia objawów

Этот слух в некоторой степени правда.

Ta pogłoska jest do pewnego stopnia prawdą.

В какой-то степени ей можно верить.

W jakimś stopniu można jej wierzyć.

Его точка зрения до какой-то степени верна.

Jego pogląd jest do pewnego stopnia słuszny.

- В какой-то степени я согласен с тем, что ты говоришь.
- В некоторой степени я согласен с твоими словами.

Zgadzam się trochę z tym co mówisz.

Будучи ребёнком, я считала себя в большей степени аргентинкой,

W dzieciństwie czułam się Argentynką,

что связь между сердцем и эмоциями в высшей степени близкая.

że więź serca z emocjami jest wielce zażyła.

Я и не думал, что это будет до такой степени плохо.

Nie myślałem, że będzie aż tak źle.

и мы можем увидеть, что нас ждет, по крайней мере, в некоторой степени.

i możemy zobaczyć, co nadchodzi, przynajmniej do pewnego stopnia.

Просто поразительно, что иранцы, которым ислам навязали арабы, завоевав их, стали его самыми ярыми последователями — до такой степени, что стали преследовать последователей зороастризма, хотя это религия их собственных предков. Похоже на стокгольмский синдром в масштабе целого народа.

Zadziwiające, że Irańczycy, którym islam narzucili Arabowie drogą wojskowego podboju, stali się najzagorzalszymi jego wyznawcami - posunęli się wręcz do prześladowania wyznawców zoroastryzmu, choć była to religia ich ojców. Coś w rodzaju syndromu sztokholmskiego w skali całego narodu.

Бывают ужасно полезные и в то же время наполненные ошибками книги, а бывают книги без единой ошибки, достоинство которых, похоже, в отсутствии ошибок только и состоит. А еще бывают такие книги, что думаешь, как можно было собрать такое количество такого замечательного материала и написать до такой степени неинтересное, скучное чтиво?

Istnieją zarówno książki pełne strasznych błędów, lecz wciąż wartościowe, jak i te napisane bezbłędnie, nie mające jednak poza tym żadnej wartości. Bywają również takie, o których można pomyśleć tylko: „Jak można zebrać tak wiele tak wspaniałych materiałów i nie umieć zamienić ich w ciekawą książkę?”.