Translation of "станет" in Polish

0.009 sec.

Examples of using "станет" in a sentence and their polish translations:

- Теперь всё станет проще.
- Теперь станет полегче.

Od teraz wszystko będzie łatwiejsze.

Юми станет учителем.

Yumi zostanie nauczycielką.

Скоро станет светло.

Zaraz zrobi się jasno.

Том снова станет дедушкой.

Tomek zamierza być dziadkiem ponownie.

Том не станет рисковать.

Tom nie zaryzykuje.

- Она станет врачом через два года.
- Через два года она станет врачом.

Ona stanie się doktorem w przeciągu dwóch lat.

- Скоро потеплеет.
- Скоро станет теплее.

Wkrótce się ociepli.

- Том не позвонит Мэри.
- Том не станет звонить Мэри.
- Том не станет звать Мэри.

Tom nie zadzwoni do Mary.

ИИ станет для людей средством аналитики,

Sztuczna inteligencja stanie się narzędziem analitycznym,

Он, возможно, никогда не станет знаменит.

Być może on nie zostanie sławny.

Боюсь, что независимая Украина станет катастрофой.

"Obawiamy się, że niezależna Ukraina będzie jedną wielką katastrofą."

ИИ станет прекрасным инструментом для творческих людей,

Stanie się też świetnym narzędziem dla pracowników kreatywnych,

Только один из тысячи станет взрослой черепахой.

Tylko jeden na tysiąc dotrwa do dorosłości.

Рано или поздно он станет хорошим адвокатом.

On prędzej czy później zostanie dobrym adwokatem.

Если расплющить Швейцарию, она станет крупнее Германии.

Gdyby wyprasować Szwajcarię, byłaby większa niż Niemcy.

Благодаря зловонным испражнениям станет ясно: «Эти ветки заняты».

Cuchnące odchody to wiadomość. „Te gałęzie są zajęte”.

- Кто станет преемником на троне?
- Кто унаследует престол?

Kto wstąpi na tron?

Как ты думаешь, если немного посолить, станет вкуснее?

Myślisz, że dodanie odrobiny soli poprawiłoby smak?

Если не получится, он станет трапезой, а не любовником.

Jeśli się pomyli, skończy jako posiłek, a nie partner.

будет полно всяких гадостей, от которых вам станет плохо.

Będzie pełna paskudztw, przez które możesz być chory.

Тайвань станет первой азиатской страной, которая узаконит однополые браки.

Tajwan będzie pierwszym krajem azjatyckim, który zalegalizował małżeństwa osób tej samej płci.

Это значит, что здесь быстро станет тепло от моего тела.

Oznacza to, że mogę dość szybko nagrzać tu własnym ciałem.

Правда? А я думал, она станет последней, кто выйдет замуж.

Doprawdy? A myślałem, że wyjdzie za mąż jako ostatnia.

В следующем апреле станет 10 лет, как я здесь работаю.

W kwietniu przyszłego roku minie 10 lat mojej pracy tutaj.

Я принимал за свершённый факт то, что он станет членом.

Przyjąłem jego członkowstwo za oczywiste.

- Том петь не будет.
- Том не станет петь.
- Том не будет петь.

Tom nie będzie śpiewał.

- Нет смысла с ней говорить. Она не будет тебя слушать.
- С ней бесполезно разговаривать. Она не станет тебя слушать.
- С ней бесполезно разговаривать. Она не станет вас слушать.

Nie ma sensu z nią rozmawiać. Nie posłucha cię.

Том не станет делать это сейчас, но в конце концов он это сделает.

Tom nie zajmie się tym zaraz, ale w końcu to zrobi.

- Прими это лекарство, и ты почувствуешь себя лучше.
- Прими это лекарство, и тебе станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вам станет лучше.
- Примите это лекарство, и Вы почувствуете себя лучше.

Weź to lekarstwo, to poczujesz się lepiej.

- Если примешь это лекарство, тебе станет лучше.
- Если примешь это лекарство, почувствуешь себя лучше.

Jeśli zażyjesz to lekarstwo, poczujesz się lepiej.