Translation of "сделайте" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "сделайте" in a sentence and their polish translations:

Сделайте погромче.

Daj głośniej.

Сделайте телевизор погромче.

Zrób telewizor głośniej.

Пожалуйста, сделайте глубокий вдох.

Proszę wziąć głęboki oddech.

- Сделай это ещё раз.
- Сделайте это ещё раз.
- Сделай это снова.
- Сделайте это снова.

Spróbuj jeszcze raz.

Возьмите пульт управления и сделайте выбор.

Więc weź pilota i dokonaj wyboru.

- Сделай телевизор потише.
- Сделайте телевизор потише.

Ścisz telewizor.

- Сделай это сейчас.
- Сделайте это сейчас.

Zrób to teraz.

- Сделай это, пожалуйста.
- Сделайте это, пожалуйста.

Proszę, zrób to.

- Уменьши это.
- Уменьши его.
- Сделай его меньше.
- Сделайте его меньше.
- Сделайте это меньше.
- Укороти его.

Zmniejsz to.

Сделайте картинку выплаты своего заёма на обучение.

albo moment, w którym spłacasz pożyczkę studencką.

- Сделай это для меня.
- Сделайте это для меня.

Zrób to dla mnie.

Так что хватайте своё сенсорное устройство и сделайте выбор.

Dokonaj wyboru i dotknij ekranu.

- Сделайте это сами.
- Сделай это сам.
- Сделай это сама.

Zrób to sam!

- Не ной, сделай что-нибудь!
- Не нойте, сделайте что-нибудь!

Przestań jęczeć i zrób coś!

- Выбери что-нибудь.
- Делай свой выбор.
- Сделайте свой выбор.
- Сделай свой выбор.

Wybierz.

- Сделай это сам.
- Сделай это сама.
- Сделай сам.
- Сделай сама.
- Сделайте сами.

Zrób to sam.

- Смотри не сделай какую-нибудь глупость.
- Смотрите не сделайте какую-нибудь глупость.

Upewnij się, że nie robisz niczego głupiego.

- Просто сделай вид, что ты меня не знаешь.
- Просто сделайте вид, что вы меня не знаете.
- Просто сделай вид, что ты со мной не знаком.
- Просто сделайте вид, что вы со мной не знакомы.

Po prostu udawaj, że mnie nie znasz.

- Сделайте радио потише. Я ни слова не слышу из того, что вы говорите.
- Сделай радио потише. Я ни слова не слышу из того, что ты говоришь.

Ścisz radio, ani słowa nie słyszę z tego, co mówisz.

- Просто сделайте то, что я вам говорю.
- Просто делайте то, что я вам говорю.
- Просто сделай то, что я тебе говорю.
- Просто делай то, что я тебе говорю.

Po prostu rób, co ci każę.