Translation of "многих" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "многих" in a sentence and their polish translations:

Деньги портят многих.

Pieniądze rujnują wiele.

Также у многих видов птиц

U wielu gatunków ptaków

Мы говорили о многих вещах.

Rozmawialiśmy o wielu rzeczach.

Атуа - божество многих народов Океании.

Atua to bóg u wielu ludów Oceanii.

и медленно убивает многих из нас.

i powoli zabija wielu z nas.

Я знаю, что это ломает многих.

Wiem, że złamało wielu ludzi.

И первый из многих до рассвета.

I dopiero pierwszy z wielu przed świtem.

Это только один из многих примеров.

To tylko jeden z wielu przykładów.

Финансовый кризис оставил многих без работы.

Kryzys finansowy pozostawił wielu bezrobotnych.

США привечают иммигрантов из многих стран.

Stany Zjednoczone przyjmują imigrantów z wielu krajów.

На английском говорят во многих странах.

Po angielsku mówi się w wielu krajach.

Яйцо — незаменимый во многих рецептах ингредиент.

Jajko stanowi konieczny dodatek w wielu przepisach kulinarnych.

Пандемия вынудила многих из нас оставить офисы,

Ponieważ w wyniku pandemii wiele z nas musiało opuścić swoje biura,

Во многих турецких ресторанах кебаб — основное блюдо.

W wielu tureckich restauracjach szisz kebab stanowi główne danie.

У него есть познания во многих сферах.

Ma dużą wiedzę na wiele tematów.

У нас есть место ещё для многих.

Mamy miejsce na wiele więcej.

В этой конференции приняли участие представители многих стран.

W tej konferencji wzięli udział delegaci z wielu krajów.

Я учусь в ночное время на протяжении многих часов.

W nocy uczę się wiele godzin.

Её можно заметить в листьях, цветах и семенах многих растений,

Można go znaleźć na liściach, kwiatach i nasionach,

Он ел рис дважды в день на протяжении многих лет.

Przez wiele lat jadł ryż dwa razy dziennie.

и список, который я только что начала, состоит из многих пунктов.

wiele z nich właśnie wymieniłam.

И главный источник пищи для многих морских гадов. От мелкой рыбешки...

I główne źródło pożywienia niezliczonych stworzeń morskich. Od narybku...

- Многие дети были без одежды.
- На многих детях не было одежды.

Wiele dzieci nie miało na sobie ubrań.

Я бывал во многих странах, но Япония по-прежнему самая лучшая.

Byłem w wielu krajach, ale jednak w Japonii jest najlepiej.

Реальна как для неё, так и для многих других мужчин и женщин.

Może też być historią wielu innych kobiet i mężczyzn.

И это, в свою очередь, диктует ключевые события в жизни многих видов.

Które z kolei rządzą życiem wielu morskich stworzeń.

Смысл жизни многих людей умещается в трёх буквах: ЖСС - жрать, срать, спать.

Dla większości ludzi sens życia zawiera się w skrócie ŻSS - żreć, srać, spać.

Как и у многих других животных, их удача неразрывно связана с фазами луны.

Podobnie jak u wielu innych zwierząt ich los jest nierozerwalnie związany z fazami księżyca.

Из многих видов обезьян в Южной Америке... ...ночные обезьяны – единственные, кто активен в темноте.

Z wielu rodzajów małp Ameryki Południowej tylko ponocnice są aktywne po zmierzchu.

- У многих немцев светлые волосы и голубые глаза.
- Многие немцы обладают светлыми волосами и голубыми глазами.

Wielu Niemców ma blond włosy i niebieskie oczy.

Многие экологические проблемы сегодня приобрели международный характер, и для их решения необходимы совместные усилия многих стран.

Wiele problemów ekologicznych nabrało dzisiaj międzynarodowego charakteru i dla ich rozwiązania niezbędne są wspólne wysiłki wielu państw.

- Когда я был ребенком, то мог читать сам на протяжении многих часов, находясь в своей комнате.
- Когда я была маленькой, я часами читала в одиночестве в своей комнате.

Kiedy byłam dzieckiem, spędzłam godziny sama czytając w moim pokoju.