Examples of using "«На" in a sentence and their polish translations:
Odpowiedz na pytanie.
Chodźmy na piknik.
Jeżdżę do pracy autobusem.
Jadę na rowerze do zakładu pracy.
Spójrz na niego.
Patrz na kota.
Tom spał w słońcu na ganku przed swoim domem.
Popatrz na niebo.
- Spójrz na tablicę.
- Patrz na tablicę!
Ojciec jeździ do pracy samochodem.
Nie patrz na Toma. Spójrz na mnie.
Pojedźmy autobusem.
- Jedziesz pociągiem czy autem?
- Jedziesz pociągiem czy samochodem?
Jesteś na diecie?
Popatrzcie teraz na skórę na szyi,
o 88% spadło ryzyko potrącenia na chodniku,
o 95% rzadziej giniemy w wypadkach przy pracy,
A na najbardziej odkrytych równinach Ziemi...
- Starczy na dziś.
- Na dziś wystarczy.
- Dość na dziś.
Uwaga na napis na ścianie.
Ona jeździ do pracy taksówką.
Jeździmy do pracy metrem.
Wracać na statek!
Jest w kuchni.
Tom jeździ do pracy samochodem.
Spójrz na zegarek.
Popatrz na gwiazdy.
Jestem spłukany.
Czy on jeździ do pracy autobusem?
Popatrz na to.
Wezwij pomoc.
On jeździ rowerem do pracy.
Nakryj stół!
Patrz na niego!
W kuchni jest kot.
Jadę rowerem do pracy.
On jeździ do pracy samochodem.
Słońce wschodzi na wschodzie a zachodzi na zachodzie.
Połóż to na stole.
Czy chcesz na to patrzeć?
Na kolana!
To jest w kuchni.
Pojedźmy autobusem.
Spojrzałem na kalendarz na ścianie.
On jest zły na ciebie.
Nie patrz na to.
Wracaj na swoje miejsce.
Jesteś na dobrej drodze.
Przyjechał samochodem, nie pociągiem.
Jedziesz tam autobusem czy samochodem?
- Odpowiedź na moje pytania.
- Odpowiedz na moje pytanie.
- Nie bądź na mnie zły.
- Nie gniewaj się na mnie.
Spójrz na tego kota.
Na stole był kot.
- Przypominam moją matkę.
- Przypominam swoją matkę.
opuchnięte żyły szyjne, pot na czole,
Ostrzeżenie to jasny kolor na ich plecach.
tak naprawdę wygląda całkiem podobnie do was.
Co je na stole?
Na stole jest pomarańcza.
- Możesz iść na narty na tamto wzgórze.
- Na tamtym wzgórzu można jeździć na nartach.
W zeszłym tygodniu wspięli się na górę Fuji.
- Spójrzcie na mapę, strona 25.
- Popatrzcie na mapę na stronie dwudziestej piątej.
Mówię po esperancku i rosyjsku.
Mapa wisi na ścianie.
- Słownik jest na biurku.
- Słownictwo jest na biurku.
Wyjdź na zewnątrz.
- Klucz leży na stole.
- Klucz jest na stole.
Ma na sobie wysokie obcasy.
- Książka leży na stole.
- Książka jest na stole.
Jestem na diecie.
On wiecznie na wszystko narzeka.
Pojedźmy nad jezioro.
Ona mówi po esperancku i portugalsku.
Produkcja w tej fabryce wzrosła o 20%
Mówimy sobie na „ty” czy na „pan”?
- Mary będzie pracować, chociaż jest chora.
- Maria będzie pracować, mimo iż jest chora.
- Maria będzie pracować, mimo że jest chora.
W tym tygodniu byłem na rybach.
Możesz na niej polegać.
To wypada w niedzielę.
Wyleciałem za burtę.
Będę spał na kanapie.
Liczę na ciebie.
Ona nosi buty na obcasach.
Sally zarabia na życie lekcjami gry na pianinie.
Możesz na nim polegać.
Jesteś spóźniony o trzydzieści minut.
Przejechałeś na czerwonym.
Twoja książka jest na biurku.
- Słownik jest na biurku.
- Słownictwo jest na biurku.
Możesz na mnie liczyć.
- Tom był na mnie zły.
- Tom się na mnie gniewał.