Translation of "Ребенок" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Ребенок" in a sentence and their portuguese translations:

Ребенок грязный.

A criança está suja.

Ребенок может ходить.

O bebê sabe andar.

Я — семимиллиардный ребенок.

Eu sou o heptabilionésimo bebê!

Том - хороший ребенок.

Tom é um bom garoto.

Тише. Ребенок спит.

Fiquem quietos! O bebê está dormindo.

Ребенок учится говорить.

A criança está aprendendo a falar.

- Их ребенок уже может ходить.
- Их ребенок уже умеет ходить.

- O bebê deles já pode andar.
- O bebê deles já consegue andar.

Ребенок был исключительно умен.

O menino era excepcionalmente inteligente.

Ребенок, предположительно, проглотил соску.

- Parece que o bebê engoliu a chupeta.
- Presumivelmente, o bebê engoliu a chupeta.

плачет, когда рождается ее ребенок

chorando quando seu filho nasce

ребенок учится танцевать, изучает фортепиано

a criança tem um curso de dança, aprendendo piano

Их ребенок только начал ползать.

O seu bebê acabou de começar a engatinhar.

Даже ребенок заметил бы разницу.

Até uma criança notaria a diferença.

Даже ребенок может это прочесть.

Até uma criança pode ler isso.

Частный урок. Ребенок не успевает играть

lição privada. A criança não tem tempo para brincar

использовать! Вы невежественны, ваш ребенок невежественен

usar! Você é ignorante, seu filho é ignorante

- Ребенок улыбнулся мне.
- Малыш мне улыбнулся.

O bebê sorriu para mim.

Необходимо, чтобы ребенок получал достаточно молока.

É necessário que o bebê receba bastante leite.

этот ребенок был последним турком из турок.

essa criança foi o último turco dos turcos.

Какой милый ребенок! Могу я ее подержать?

Que linda bebê! Posso segurá-la?

- Ребенок плакал всю ночь.
- Ребёнок плакал всю ночь.

O bebê chorou a noite toda.

- Ребёнок спал в постели.
- Ребенок спал в кровати.

O menino estava dormindo na cama.

мой ребенок пошел в первую школу, посмотри как он работает

meu filho foi para a primeira escola, ver como ele trabalha

- Любой ребенок может это сделать.
- С этим справится любой ребёнок.

Qualquer criança pode fazer isso.

У нее был ребенок, и в пределах неделю с ребенком,

Ela teve um filho, e uma semana após ter o bebê,

Этот ребенок настоял на том, чтобы пойти туда со своими родителями.

Essa criança insistiu em ir lá com os pais.

Ребенок подтащил стул к скамейке, чтобы дотянуться до банки с печеньем.

A criança arrastou uma cadeira para perto do banco a fim de alcançar a lata de biscoitos.

Мой третий ребенок родился через четыре года после первого, в тот же день.

Meu terceiro filho nasceu quatro anos depois do primeiro, no mesmo dia.

- Ребёнок плачет, потому что он хочет есть.
- Ребенок плачет, потому что он хочет кушать.

- A criança chora porque ela quer comer.
- A criança está chorando porque ela quer comer.

но вы не заботитесь о них, но когда ваш ребенок придет послушать, вау они запишут моего ребенка

mas você não se importa com eles, mas quando seu filho vier ouvir, uau, eles gravarão meu filho

- Перестань вести себя как ребёнок.
- Хватит вести себя как ребенок.
- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!

Pare de agir como uma criança.