Translation of "руке" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "руке" in a sentence and their japanese translations:

- Что у тебя в руке?
- Что у Вас в руке?
- Что ты держишь в руке?
- Что Вы держите в руке?

何を君の手に持っているの?

- Мэри держит в руке цветок.
- У Мэри в руке цветок.

メアリーは花を持っている。

- У неё в руке цветы.
- Она держит в руке цветы.

彼女は手に花を持っている。

- В руке он держал ручку.
- Он держал в руке ручку.

彼は手にペンを持っていた。

- У неё в руке цветок.
- Она держит в руке цветок.

彼女は手に花を持っている。

- Что у тебя в руке?
- Что у Вас в руке?

- 手に何をもっていますか。
- あなたは手に何を持っていますか。
- 何を君の手に持っているの?

- В руке у него была книга.
- Он держал в руке книгу.

彼は手に本を持っていた。

- В руке у неё был цветок.
- Она держала в руке цветок.

彼女は手に花を握っていた。

У неё в руке роза.

彼女は薔薇を手に持っている。

Она держала в руке зонтик.

彼女は手に傘を持っていた。

У неё в руке цветы.

彼女は手に花を持っている。

У неё в руке цветок.

彼女は手に花を持っている。

У меня в руке словарь.

私は手に辞書を1冊持っています。

У меня в руке книга.

- 私は手に本を持っている。
- 手に持っているのは本です。

Она держала в руке цветок.

彼女は手に花を握っていた。

Мэри взвесила это в своей руке.

メアリーはその重さを手で量った。

У девочки в руке был телескоп.

- その女の子は手に望遠鏡を持っていた。
- その女の子は手に双眼鏡を持っていた。

Он взвесил камень в своей руке.

彼は石を手に持って重さをみた。

Он шёл с тростью в руке.

彼はステッキを手に持って歩いていた。

В руке у него была книга.

彼は手に本を持っていた。

У неё что-то в руке.

彼女は手に何か持っている。

Он стоял с шляпой в руке.

彼は片手に帽子を持って立ち上がった。

Что ты держишь в правой руке?

貴様が右手に持っているものはなんだ?

После раны на руке остался шрам.

腕の傷は跡を残した。

У моего брата в руке фотоаппарат.

私の兄は手にカメラを持っている。

- Что за предмет у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?
- Что это у тебя в правой руке?

君が右手に持っているものは何ですか。

- Что за предмет у тебя в правой руке?
- Что там у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?

君が右手に持っているものは何ですか。

- Что там у тебя в правой руке?
- Что это ты там держишь в правой руке?

君が右手に持っているものは何ですか。

- Дай мне то, что у тебя в руке.
- Дайте мне то, что у Вас в руке.

手に持っているものを私に渡しなさい。

У меня комариные укусы по всей руке.

腕じゅう蚊に刺された。

Том держит зажжённую свечу в правой руке.

トムは火の灯ったロウソクを右手に持っている。

Дай мне то, что у тебя в руке.

手に持っているものを私に渡しなさい。

У нас по пять пальцев на каждой руке.

片方の手には5本の指がある。

В руке она держала книгу в изодранной обложке.

彼女は表紙がボロボロの本をかかえていた。

Он подошел ко мне с ножом в руке.

彼は手にナイフを持って向かってきた。

На моей руке остался шрам от этой раны.

腕の傷は跡を残した。

То, что в моей руке,—это окаменевшая ракушка.

私が手にしてるのは貝の化石です。

У неё в руке был маленький круглый предмет.

彼女は手に小さな丸いものを持っていた。

Дайте мне то, что у Вас в руке.

手に持っているものを私に渡しなさい。

Что за предмет у тебя в правой руке?

君が右手に持っているものは何ですか。

Я натёр на руке мозоль на тренировке по теннису.

テニスの練習で手にまめができた。

- У меня боль в руке.
- У меня рука болит.

腕が痛む。

У меня в руке стеклянная бутылка с письмом внутри.

手紙を入れたガラスびんを持っている 。

Но она этого не сделала, а решила прокатиться на моей руке к поверхности.

‎だが海面に着いても ‎手を離れようとしない

Ничто так не согревает моего сердца, как старенькая супружеская пара, идущая по улице рука в руке.

わたしにとって、手をつないで道を行く老夫婦ほど心温まるものはない。

На вид он кажется безобидным, но на второй его руке была татуировка, взглянув на которую любой ученик, и уж тем более ученица, вздрогнет.

虫も殺さぬ顔をしているが、二の腕に刺青があり、それを見れば、どんな中学生もふるえ上ってしまう。女学生は勿論である。