Examples of using "проходит" in a sentence and their japanese translations:
時が経つのははやい。
森を抜ける小道があります。
その通りは川に沿っている。
流行は古くなって消えていく。
- 会議を東京ですることになっている。
- 会議は東京で開かれる予定です。
「研究はどうですか」「まあまあです」
隣の部屋では会議中です。
川に渡された船橋に 繋がっています
この動きが ある者の目にとまる
楽しんでいるときは時の経つのがはやい。
リオのカーニバルは二月に開催される。
我が社の販促活動は大いに成功しています。
交通事故のない日は1日としてない。
ここはバスが走っていますか?
上に空があって 垂直農場があり
鼻腔で感じる空気
彼とけんかしない日はない。
交通事故のない日は1日としてない。
一日でも君のことを思わずに過ごすことはまず無い。
心臓が速く動けば 毒が速く回ってしまう
合衆国では10年に一度国勢調査が行われる。
彼は自分の任務について後悔しておらず、記者団に、彼は そこまで の道のりの99.9%を進んでいると語り、それは彼にとっては問題なかっ
時がたつにつれて、悲しみは薄らぐ。
雨降って地固まる。
人生とは何であるかを知ったとき、すでに生涯の半ばは過ぎている。
ただ、一さいは過ぎて行きます。自分がいままで阿鼻叫喚で生きて来た所謂「人間」の世界に於いて、たった一つ、真理らしく思われたのは、それだけでした。