Examples of using "приносит" in a sentence and their japanese translations:
夜は過ごしやすい
メアリーは雨女だ。
その土地は穀類を豊富に産出する。
戦争は必ず不幸を招く。
タバコは健康によくない。
この貯金には三分の利子が付く。
富は幸福をもたらすとは限らない。
最初の嘘はキャリアの成功は 人を充実させるものだというもの
夏になると とても多様な果実をつけます
日が落ちると暑さが和らぐ
それぞれの畑はどのくらいの小麦を産出しますか。
言論の自由は社会に多くの利益を授ける。
自分の言葉で歓びや満足を 定義するということです
私の生活に非常に役立っています
そして一日の終わりに 原料を私たちの元へ届けます
この木には毎年おいしい桃が実る。
テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。
それは深い哀しみをもたらす 破滅的な病気です
テレビは子供に害があると思いますか。
世界中のジャングルは 日没後に化ける
春の訪れとともに暖かくなり、美しい花が咲く。
彼はとてもロマンチックで毎晩私にお花を持ってきてくれるんです。
習うより慣れよは英語の勉強にもあてはまります。
上達する前には 更に腕が落ちたと感じた時期がありました
- テレビはためになるというよりもむしろ害になると主張する人もいる。
- テレビは有害無益だと言う人もいる。
誰もがそこにたどり着くまでの 物語を携えています
動物愛護とか所詮人間の自己満足だと思う。