Translation of "последовать" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "последовать" in a sentence and their japanese translations:

- Вам лучше последовать её совету.
- Тебе лучше последовать её совету.

彼女の意見に従うほうがいい。

- Вам стоит последовать его совету.
- Тебе стоит последовать его совету.

あなたは彼の忠告を聞くべきだ。

Лучше последовать её совету.

彼女の意見に従うほうがいい。

Тебе стоило последовать его совету.

君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。

Мы должны последовать его примеру.

我々は彼を手本とすべきだ。

Том отказался последовать совету Мэри.

- トムはメアリーの助言に従うことを拒否した。
- トムはメアリーのアドバイスに従うことを拒んだ。

я решилась последовать за своими мечтами

私は思い切って夢を追いかけました

Ты можешь и последовать его совету.

君は彼の忠告に従ったほうがよい。

Я предложил ему последовать моему совету.

私は彼が私のアドバイスに従うように提案した。

Я должен был последовать совету Тома.

トムのアドバイスに従っておけばよかった。

Ты должен был последовать его совету.

君は彼の忠告を受け入れるべきだったのに。

Можешь хоть бы и последовать совету отца.

君はお父さんの忠告に従った方がよい。

- Всё, что ты должен сделать, это последовать его совету.
- Всё, что вы должны сделать, это последовать его совету.

君は彼の助言に従いさえすればよい。

Было глупо с их стороны не последовать твоему совету.

彼らが君の助言を入れなかったのは愚かな事だった。

- Бери пример с Тома!
- Вы должны последовать примеру Тома.

トムを見習いなさい。

Он очень сильно разозлился, потому что она отказалась последовать его совету.

- 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
- わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
- 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。

И я глубоко верю, что моя страна сможет однажды последовать по пути Германии,

私は祖国がいつかドイツの足跡を 辿る日が来ることを強く信じています

- Надо было сделать так, как советовал Том.
- Я должен был последовать совету Тома.

トムのアドバイスに従っておけばよかった。