Examples of using "обидеть" in a sentence and their japanese translations:
彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。
怒らせるつもりはなかったんだよ。
あなたを怒らせることを恐れています。
悪気はなかったのです。
トムを傷つけるつもりはなかったんだ。
この少女は 私に 意地悪しようとしたわけではありません
彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。
彼が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。
- 彼女の感情は傷つきやすい。
- 彼女の気持ちは傷つきやすい。
誰も傷つけたくない。
- 君を傷つけるつもりはなかったのです。
- 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
- 君の心を傷つけるつもりはなかった。
- 傷つけるつもりはなかったんだ。
落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
- 私は悪意があってしたのではない。
- 悪気は無かったんです。