Examples of using "наоборот" in a sentence and their japanese translations:
男性が女性に示す物では無い と考えます
違う!
漂っているような感覚がしました
「見込み客」を見つけ 絞るために使いましょう
- 生徒達はうれしいけど先生方はそうではありません。
- 生徒達は喜んでいるが、先生達は違う。
発明はできても その逆はできません
世界は私を押しやらずに 近くに引き寄せてくれたんです
リンの正直さと 誠実さを称えたのです
名詞から動詞が派生していることもあれば、その逆のこともある。
- 誰もが知っているが、彼は彼女を好きで、彼女も彼が好きだ。
- 彼は彼女が好きで、彼女も彼が好きだということは、皆が知っている。
一方で真ん中あたりの 答えをした人は
彼は怠け者ではない。それどころか働き者だと私は思う。
「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」
あれ?並べる順番があべこべだけど、いいの?
ジャックが音楽が苦手なんてとんでもない、それどころか、ピアノを弾くのがうまい。
夫の方が殴ったと彼女は言っているが、実はその逆だった。
- 外国語から母語へと翻訳すれば、その逆よりも、間違いを犯す可能性は低くなります。
- 第二言語から自分の母語へと翻訳するほうが、その逆よりも間違いが少ないでしょう。