Translation of "гостей" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "гостей" in a sentence and their japanese translations:

Число гостей - 20.

客の数は20名である。

В комнате множество гостей.

あの部屋には客が大勢いる。

В зале было много гостей.

ホールにはたくさんの客がいた。

Хозяин разрезал индейку для гостей.

主人はお客に七面鳥の肉を切り分けた。

Том провёл гостей в гостиную.

トムは来客をリビングに通した。

Сьюзен приветствовала гостей у двери.

スーザンはお客さんを戸口で出迎えた。

Большая часть гостей были иностранцами.

大部分の客は外国人だった。

Его жена любила приглашать гостей.

彼の妻は客を招きたかった。

Этот отель может вместить семьсот гостей.

このホテルのベッド数は700である。

Пришло больше гостей, чем может вместить зал.

ホールに入りきれないほど客がきた。

- Я бы хотел поговорить с одним из твоих гостей.
- Я хотел бы поговорить с одним из ваших гостей.

ここに宿泊している人と話をしたいのですが。

Я планирую пригласить много гостей на церемонию открытия.

- 私は開会式には沢山の客を招待しようと計画している。
- 開会式にはたくさんの客を招待するつもりです。

Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей.

なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。

Она заботится о том, как она принимает гостей.

彼女は客の対応に気を配っている。

Она прибралась в своей комнате к приходу гостей.

彼女は客が来ないうちに、部屋を整理した。

Среди гостей, приглашенных на вечеринку, были две иностранки.

パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。

Я хотел бы поговорить с одним из ваших гостей.

ここに宿泊している人と話をしたいのですが。

Мы уже обосновались в новом доме и теперь рады принимать гостей.

我々は新しい家に落ち着いたので喜んで客を迎えます。

- Этот отель может принять 500 гостей.
- Этот отель может вместить пятьсот постояльцев.

そのホテルは500人宿泊できる。

- Этот отель может вместить пятьсот гостей.
- Этот отель способен вместить пятьсот постояльцев.

このホテルは500人の客を収容できる。

Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.

ごく常識的には、客2人に対して牛肉1ポンドを用意すべきだろうね。

Было много гостей, большинство из них были одноклассники и друзья нашей учительницы.

お客様がたくさんいます。その中で先生のクラスメートと友達が多いです。

На приёме один из его политических оппонентов унизил его в присутствии многих гостей.

パーティーの席上にて政敵の一人が、大勢の招待客の前で彼を侮辱した。

Всегда, когда родители Бет принимали гостей, она хотела присоединиться к их взрослым беседам.

- 両親にお客さんがいる時は、いつもベスは大人たちの会話に入りたがります。
- 両親にお客さんがあるとき、ベスはいつでも大人たちの話に加わりたいと思う。

- Среди гостей, приглашенных на вечеринку, были две иностранки.
- Среди приглашённых на праздник были две иностранки.

パーティーに招待された客の中に二人の外国人女性がいた。

Я мог слышать голоса нескольких других гостей, которые приехали и уже ели вместе в главной столовой.

新しいお客たちが民宿に着いて、食堂で一緒に食べている声が聞こえました。

- Мотель может вместить в себя не менее четырёхсот гостей.
- Мотель может вместить в себя не менее четырёхсот постояльцев.

そのモーテルは400人もの宿泊客を泊められる。

Во время свадебной церемонии было подано так много угощений, что жених с невестой начали думать, что нужно было бы пригласить больше гостей.

結婚式ではあまりにたくさんのごちそうが出されたので、新郎新婦はもっと多くの人を呼ぶべきだったかなと思い始めた。