Translation of "возражаешь" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "возражаешь" in a sentence and their japanese translations:

Не возражаешь, если я переключу канал?

チャンネルを替えてもかまわない?

Не возражаешь, если я окно открою?

私が窓を開けてもかまいませんでしょうか。

Ты не возражаешь, если я открою дверь?

- 私がドアを開けてもよろしいですか。
- ドアを開けてもよろしいですか。

Не возражаешь, если я воспользуюсь твоей машиной?

あなたの車を使わせていただけますか。

Ты не возражаешь, если мы выйдем немного пораньше?

私たちはもう少し早く出発してもかまいませんか。

Не возражаешь, если я открою окно и выпущу дым?

窓を開けて煙を外に出してもよろしいか。

- Не возражаете, если я закурю?
- Не возражаешь, если я закурю?

- タバコを吸ってのもよろしいですか。
- たばこを吸っても良いんですか。

- Вы не возражаете, если я закурю?
- Ничего, если я закурю?
- Ты не возражаешь, если я закурю?

- タバコを吸ってもよろしいですか。
- たばこを吸ってもよろしいでしょうか。
- タバコを吸ってもかまいませんか。
- タバコを吸ってかまいませんか。

- Не возражаешь, если я открою окно?
- Не возражаете, если я открою окно?
- Ничего, если я окно открою?

- 窓を開けてもかまわないでしょうか。
- 窓をあけてもいいですか。

- Ты не против, если я с тобой пойду?
- Вы не возражаете, если я к вам присоединюсь?
- Не возражаешь, если я к тебе присоединюсь?

同席してもいいかな。

- Ты не возражаешь, если я включу телевизор?
- Вы не против, если включу телевизор?
- Ты не против, если включу телевизор?
- Вы не возражаете, если я включу телевизор?

テレビをつけても構いませんか。

- Я ещё ненадолго останусь, если ты не против.
- Я ещё ненадолго останусь, если вы не против.
- Я ещё немного побуду, если ты не возражаешь.
- Я ещё немного побуду, если вы не возражаете.

君が構わないなら、もうしばらく居るよ。