Examples of using "Вроде" in a sentence and their japanese translations:
晴れそうだ。
- トムは寝ているようだ。
- トムは眠ってるみたいだ。
晴れそうだ。
- 彼は気立てが良さそうだ。
- 彼は感じがいい。
あなたは親切な人のようですね。
声が聞こえた気がした。
トムに見覚えがあると思った。
君は正直者のようだ。
タトエバというのはフェイスブックのようなものですか?
北極の氷やホッキョクグマを思い浮かべ
急ぐ必要はなさそうだ。
彼は画家のようなものだ。
ドアを閉めておくように言ったはずですが。
車の中にいるようにあなたに言ったはずです。
私のような家庭では 答えはとても簡単です
人里離れた暗い森のような場所で
だから『マトリックス』のような物語では
私のような土壌生物地球化学者は
彼はヘビみたいな変わった動物が好きなんだよ。
タトエバというのはフェイスブックのようなものですか?
自分の部屋を掃除するようにあなたに言ったはずですが。
あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。
君は正直者のようだ。
さて なぜ彼はこのように話すのでしょうか?
ここの木が使えるよ
反復行動や決まった手順 強迫的思考などがありますが
そして こんなコメントが 何故 人を傷つけるのかを理解する為であり
遥か未来のように 2100年を思い浮かべます
彼らは方位磁石のようなものをもっているのですか。
何となくはわかりました。
彼女の家族は北海道に引っ越していたようだった。
何か趣味とかありますか。
私の4歳の息子は 時々このように話します
私のような子のための 実際にあった役柄です
目指すのは 水陸両生の生き物だ
君は正直者のようだ。
彼はいい奴のように見える。
この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
決して一人でそこへ行かないように言ったはずですが。
彼は親切そうだ。
すべてがうまくいっているようだ。
そのかわり 自分が 実験台にでもなってみようかと考えました
真夜中に目が覚め
猛暑の峠は越えたようだが、日中はまだまだ暑い。
約一時間後にトムが泊まっているホテルの前でトムと落ち合うように。
おしゃべりが苦手な 私なんかが
視聴履歴から人々が好む番組を 探し出しました
よく覚えていないのですがたしか先週の金曜日だったと思います。
あいつね、なんかアメリカでイラストレーターやってて、向こうじゃ結構有名らしいよ。
クモはそこで、チョウとかトンボといった小さな昆虫が罠にかかるのを待つ。
若者ばかりのそのコンサート会場でおじさんのわたしはすっかりまわりから浮いていた。
ノルウェーやフィンランドのような国では冬には雪が多い。