Translation of "трогать" in Italian

0.005 sec.

Examples of using "трогать" in a sentence and their italian translations:

- Не смей ничего трогать.
- Не смейте ничего трогать.

- Non osare toccare niente.
- Non osare toccare nulla.
- Non osate toccare niente.
- Non osate toccare nulla.
- Non osi toccare niente.
- Non osi toccare nulla.

Перестань меня трогать.

- Smettila di toccarmi.
- La smetta di toccarmi.
- Smettetela di toccarmi.

Руками не трогать.

Non toccare.

Лучше его не трогать.

Meglio non toccarlo.

Не смейте это трогать.

Non osate toccarlo.

Я не собирался ничего трогать.

- Non avevo intenzione di toccare nulla.
- Io non avevo intenzione di toccare nulla.
- Non avevo intenzione di toccare niente.
- Io non avevo intenzione di toccare niente.

Мне не следовало ничего трогать.

- Non avrei dovuto toccare niente.
- Non avrei dovuto toccare nulla.

Маленькие дети любят всё трогать.

Ai bambini piccoli piace toccare tutto.

- Не трогай.
- Не трогайте.
- Руками не трогать.

- Non toccare.
- Non toccate.
- Non tocchi.

Я же тебе ясно сказал ничего не трогать.

Ti ho dato esplicite istruzioni di non toccare nulla.

Я же просил тебя не трогать эту коробку.

Ti avevo chiesto di non toccare questa scatola.

Я же просил вас не трогать эту коробку.

Vi avevo chiesto di non toccare questa scatola.

На твоём месте я бы не стал это трогать.

- Io non lo toccherei se fossi in te.
- Io non lo toccherei se fossi in voi.
- Io non lo toccherei se fossi in lei.
- Io non la toccherei se fossi in te.
- Io non la toccherei se fossi in voi.
- Io non la toccherei se fossi in lei.

Может, лучше ничего не трогать? Вдруг оно как-нибудь само починится.

Forse è meglio non toccare nulla? Improvvisamente, in qualche modo, si è aggiustato da solo.

- Я сказал тебе не трогать меня.
- Я сказала тебе не трогать меня.
- Я же сказал тебе не прикасаться ко мне.
- Я же сказал вам не прикасаться ко мне.

- Ti ho detto di non toccarmi.
- Vi ho detto di non toccarmi.
- Le ho detto di non toccarmi.

- Сколько раз тебе было сказано не трогать эти часы!
- Сколько раз тебе было сказано, чтобы ты не трогал эти часы!

Quante volte ti è stato detto di non toccare questo orologio!

После того как муж пришёл с работы, лучше не трогать его и полчаса не задавать никаких вопросов, пока он сам не заговорит. В эти полчаса желательно кинуть в него какой-нибудь едой и быстрее скрыться. Еда обязательно должна содержать кусок мяса.

Dopo che il marito è tornato dal lavoro, è meglio non disturbarlo e per mezz'ora non rivolgergli alcuna domanda, fino a che lui stesso non cominci a parlare. In questa mezz'ora è opportuno lasciargli qualcosa da mangiare e allontanarsi rapidamente. Il cibo deve necessariamente contenere un pezzo di carne.