Translation of "останешься" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "останешься" in a sentence and their italian translations:

Ты останешься дома?

- Rimarrai a casa?
- Tu rimarrai a casa?

Том, ты останешься?

Ti fermerai, Tom?

- Ты останешься дома сегодня вечером?
- Ты сегодня вечером дома останешься?

Resterai a casa stasera?

Думаю, ты останешься здесь.

- Credo che resterai qui.
- Credo che tu resterai qui.

Ты останешься здесь, Том.

- Resterai qui, Tom.
- Tu resterai qui, Tom.
- Starai qui, Tom.
- Tu starai qui, Tom.
- Rimarrai qui, Tom.
- Tu rimarrai qui, Tom.
- Tu resti qui, Tom.

Ты дома не останешься.

Non resterai a casa.

Ты сегодня вечером дома останешься?

Resterai a casa stasera?

- Ты останешься дома?
- Вы останетесь дома?

- Rimarrai a casa?
- Tu rimarrai a casa?
- Rimarrete a casa?
- Voi rimarrete a casa?
- Rimarrà a casa?
- Lei rimarrà a casa?

- Ты останешься дома.
- Вы останетесь дома.

- Starai a casa.
- Starete a casa.
- Starà a casa.
- Resterai a casa.
- Resterà a casa.
- Resterete a casa.
- Rimarrai a casa.
- Rimarrete a casa.
- Rimarrà a casa.

- Ты останешься дома?
- Ты остаёшься дома?

- Resti a casa?
- Tu resti a casa?
- Rimani a casa?
- Tu rimani a casa?

Ты навсегда останешься моим лучшим другом.

Tu sarai sempre il mio migliore amico.

Если завтра пойдёт дождь, ты останешься дома?

- Se domani piove, resterai a casa?
- Se domani piove, resterete a casa?
- Se domani piove, resterà a casa?

Ешь свою брокколи, иначе останешься без десерта!

- Mangia i tuoi broccoli o non avrai il dolce!
- Mangi i suoi broccoli o non avrà il dolce!
- Mangiate i vostri broccoli o non avrete il dolce!

Мне всё равно, уйдешь ты или останешься.

- Non m'importa se vai o resti.
- Se vai via o resti, per me è uguale.

Не кривляйся, а то так и останешься.

Non fare smorfie, che dopo rimarrai così.

- Ты надолго?
- Ты надолго останешься?
- Вы надолго останетесь?

- Per quanto resterai?
- Per quanto tempo resterai?
- Per quanto resterà?
- Per quanto tempo resterà?
- Per quanto resterete?
- Per quanto tempo resterete?

- Я думал, ты останешься дома.
- Я думал, вы останетесь дома.

Pensavo che saresti rimasto a casa.

- Я знал, что ты останешься.
- Я знал, что вы останетесь.

Sapevo che sareste rimasti.

- Неважно, останешься ты или нет.
- Неважно, остаёшься ты или нет.

Non importa se rimani o meno.

- Ты останешься здесь на какое-то время?
- Ты побудешь здесь какое-то время?

Resterai qui per un po' di tempo?

- Я думал, ты переночуешь в Бостоне.
- Я думал, вы переночуете в Бостоне.
- Я думал, ты останешься в Бостоне на ночь.
- Я думал, вы останетесь в Бостоне на ночь.

Pensavo che avresti trascorso la notte a Boston.