Translation of "обидел" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "обидел" in a sentence and their italian translations:

- Я обидел тебя.
- Я вас обидел.

- Ti ho offeso.
- Ti ho offesa.
- L'ho offeso.
- L'ho offesa.
- Vi ho offesi.
- Vi ho offese.

- Том обидел тебя?
- Том обидел вас?

- Tom ti ha fatto del male?
- Tom vi ha fatto del male?
- Tom le ha fatto del male?

Ты меня обидел.

Mi hai offeso.

Том меня обидел.

- Tom mi ha ferito.
- Tom mi ha ferita.
- Tom mi ha fatto del male.
- Tom mi ferì.
- Tom mi fece del male.

Он её обидел.

- L'ha ferita.
- La ferì.
- Le ha fatto del male.
- Le fece del male.

- Надеюсь, я вас не обидел?
- Надеюсь, я вас не обидел.
- Надеюсь, я тебя не обидел.

- Spero di non averti offeso.
- Spero di non averti offesa.
- Spero di non averla offesa.
- Spero di non avervi offesi.
- Spero di non avervi offese.

- Скажи мне, кто тебя обидел.
- Скажите мне, кто вас обидел.

Dimmi chi ti ha ferito

- Надеюсь, я вас не обидел.
- Надеюсь, я тебя не обидел.

Spero di non averla offesa.

Наверное, я его обидел.

- Posso aver ferito i suoi sentimenti.
- Io posso aver ferito i suoi sentimenti.

Надеюсь, я Вас не обидел.

Spero di non avervi offese.

Надеюсь, я никого не обидел.

Spero di non avere offeso nessuno.

Он обидел меня без причины.

- Mi ha offeso senza ragione.
- Lui mi ha offeso senza ragione.

Том никогда и мухи не обидел.

- Tom non ha mai fatto del male a una mosca.
- Tom non ha mai fatto male a una mosca.

Он ни разу никого не обидел.

Lui non ha mai offeso nessuno.

- Кого ты обидел?
- Кого ты оскорбил?

Chi hai offeso?

Я прошу прощения, если я Вас обидел.

- Mi scuso se ti ho offeso.
- Mi scuso se ti ho offesa.
- Mi scuso se l'ho offeso.
- Mi scuso se l'ho offesa.
- Mi scuso se vi ho offesi.
- Mi scuso se vi ho offese.

Он извинился за то, что обидел её.

Si scusò per averla offesa.

- Сделал ли я что-нибудь обидное тебе?
- Я тебя чем-то обидел?
- Я вас чем-то обидел?

- Ho fatto qualcosa che ti ha offeso?
- Ho fatto qualcosa che ti ha offesa?
- Ho fatto qualcosa che vi ha offesi?
- Ho fatto qualcosa che vi ha offese?
- Ho fatto qualcosa che l'ha offeso?
- Ho fatto qualcosa che l'ha offesa?

- Кого я сейчас обидел?
- Кого я сейчас оскорбил?

- Chi ho offeso ora?
- Chi ho offeso adesso?

- Я накажу твоих обидчиков.
- Я накажу тех, кто тебя обидел.

Punirò coloro che ti hanno offeso.

- Твои обидчики будут наказаны.
- Те, кто тебя обидел, будут наказаны.

Coloro che ti hanno offeso saranno puniti.

- Я бы никогда не обидел тебя.
- Я бы никогда не обидела тебя.
- Я бы никогда не обидел вас.
- Я бы никогда не обидела вас.

- Non ti farei mai del male.
- Io non ti farei mai del male.
- Non vi farei mai del male.
- Io non vi farei mai del male.
- Non le farei mai del male.
- Io non le farei mai del male.

- Я бы никогда не обидел Тома.
- Я бы никогда не обидела Тома.

- Non farei mai del male a Tom.
- Io non farei mai del male a Tom.

"Прости, что обидел тебя". - "Не извиняйся. Ты не сделал ничего плохого, Том".

Scusa, per averti offeso". - "Non scusarti. Non hai fatto niente di grave, Tom".

- Кто тебя обидел?
- Кто причинил тебе боль?
- Кто тебя ранил?
- Кто причинил тебе вред?

Chi ti ha ferito?

- Том кого-нибудь поранил?
- Том навредил кому-нибудь?
- Том кого-нибудь ранил?
- Том кого-нибудь обидел?
- Том кого-нибудь обижал?

- Tom ha ferito qualcuno?
- Tom ha fatto del male a qualcuno?