Translation of "наука" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "наука" in a sentence and their italian translations:

- Что есть наука?
- Что такое наука?

Cos'è la scienza?

- Наука основывается на наблюдении.
- Наука базируется на наблюдении.

La scienza si basa sull'osservazione.

Первая — это наука.

La prima è nella scienza.

Наука заметно продвинулась.

La scienza ha fatto dei progressi notevoli.

Наука — это весело.

La scienza è divertente.

Наука полагает, что нет.

La scienza dice di no.

Новой миссией будет наука.

La nuova missione sarebbe la scienza.

Наука - это не религия.

La scienza non è una religione.

Наука сильно продвинулась вперёд.

La scienza ha fatto un grande progresso.

Геология — наука, изучающая Землю.

La geologia è la scienza che studia la Terra.

Наука изменила мою жизнь.

- La scienza mi ha cambiato la vita.
- La scienza ha cambiato la mia vita.

Какая наука стоит за этим?

Qual è la scienza dietro tutto ciò?

Астрономия — это наука о Вселенной.

L'astronomia è la scienza dell'universo.

Наука основывается на тщательном наблюдении.

La scienza è basata sull'osservazione attenta.

Биология — это наука, изучающая жизнь.

La biologia è la scienza che studia la vita.

Мне всегда была интересна наука.

- Sono sempre stato interessato nella scienza.
- Io sono sempre stato interessato nella scienza.
- Sono sempre stata interessata nella scienza.
- Io sono sempre stata interessata nella scienza.

Наука о минералах называется минералогией.

La scienza dei minerali si chiama mineralogia.

Наука не может этого объяснить.

- La scienza non può spiegare questo.
- La scienza non può spiegare ciò.
- La scienza non riesce a spiegare ciò.
- La scienza non riesce a spiegare questo.

Этимология — наука о происхождении слов.

L'etimologia è la scienza che studia l'origine della parola.

История - более искусство, чем наука.

La storia è più arte che scienza.

Наука не решила всех жизненных проблем.

La scienza non ha risolto tutti i problemi della vita.

Жизнь — не точная наука, это искусство.

La vita non è una scienza esatta, è un'arte.

Наука не может дать окончательного ответа.

La scienza non può fornire una risposta definitiva.

Наука - это вера в невежество знатоков.

La scienza è la credenza nell'ignoranza degli esperti.

Наука не решает всех жизненных проблем.

La scienza non risolve tutti i problemi della vita.

Наука не решает все проблемы жизни.

La scienza non risolve tutti i problemi della vita.

Это не волшебство, Том, это наука!

Non è magia, Tom, è scienze!

Это ведь не бог весть какая наука!

non è complicato, no?

и наука говорит нам о том же.

ed è esattamente quello che la scienza ci insegna.

В последние годы наука достигла значительного прогресса.

Negli ultimi anni, la scienza ha fatto dei progressi notevoli.

В наши дни наука развивается слишком быстро.

Oggi la scienza si evolve troppo velocemente.

На самом деле, наука предполагает много преимуществ билигвизма,

Anzi, la scienza dimostra che ci sono molti vantaggi,

Но вся эта наука была бы невозможна, невозможна

E non ci saremmo, non avremmo tutta questa scienza

а также наука показывает, что в справедливой среде

ma la scienza mostra anche come in un ambiente corretto,

Астрономия — это самая древняя и одновременно самая современная наука.

- L’astronomia è al tempo stesso la scienza più antica e la più moderna.
- L'astronomia è allo stesso tempo la scienza più antica e la scienza più moderna.

Значит, хотите отследить ее систематически? Это захватывающе, ведь это наука.

Provi la localizzazione sistematica? È emozionante perché è scientifica.

- Это не ракетостроение.
- Это не высшая математика.
- Это вам не бином Ньютона.
- Это вам не ракеты в космос запускать.
- Это не бог весть какая наука.

Non è un compito che richiede spiccata intelligenza e competenza tecnica.