Translation of "заказать" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "заказать" in a sentence and their italian translations:

- Я бы хотел заказать пиццу.
- Я бы хотела заказать пиццу.
- Я хотел бы заказать пиццу.

- Vorrei ordinare una pizza.
- Io vorrei ordinare una pizza.

Мы можем заказать пиццу.

- Possiamo ordinare una pizza.
- Noi possiamo ordinare una pizza.

Нам надо заказать пиццу.

Dovremmo ordinare una pizza.

Я не знаю, что заказать.

- Non so cosa ordinare.
- Io non so cosa ordinare.

Том не знает, что заказать.

- Tom non sa cosa ordinare.
- Tom non sa che cosa ordinare.
- Tom non sa che ordinare.

Я хотел бы заказать комнату.

Vorrei prenotare una camera.

- Не один Том хочет пиццу заказать.
- Том не единственный, кто хочет заказать пиццу.

- Tom non è l'unico che vuole ordinare una pizza.
- Tom non è il solo che vuole ordinare una pizza.

- Я готов сделать заказ.
- Я готова сделать заказ.
- Я готов заказать.
- Я готова заказать.

- Sono pronto per ordinare.
- Io sono pronto per ordinare.
- Sono pronta per ordinare.
- Io sono pronta per ordinare.

- "Что тебе заказать?" — "Фруктовый салат и больше ничего".
- "Что тебе заказать?" — "Только фруктовый салат".

"Cosa ordino per te?" - "Una macedonia di frutta e nient'altro".

Я хотел бы заказать напитки сейчас.

- Vorrei ordinare da bere ora.
- Io vorrei ordinare da bere ora.
- Vorrei ordinare da bere adesso.
- Io vorrei ordinare da bere adesso.

Почему бы нам не заказать пиццу?

Perché non ordiniamo della pizza?

Я хотела бы заказать три места.

Vorrei riservare tre posti.

Я хочу заказать полёт в Бразилию.

Vorrei prenotare un volo per il Brasile.

"Что тебе заказать?" — "Только фруктовый салат".

"Cosa ordino per te?" - "Solo una macedonia di frutta".

Я хотел бы заказать то же самое.

- Vorrei ordinare lo stesso.
- Io vorrei ordinare lo stesso.

Почему бы нам просто не заказать пиццу?

Perché non ordiniamo una pizza e basta?

Продукты из каталога можно заказать двумя способами.

I prodotti presenti nel catalogo possono essere richiesti in due modi.

Я хотел бы заказать номер с двуспальной кроватью.

- Vorrei prenotare una stanza con un letto doppio.
- Io vorrei prenotare una stanza con un letto doppio.
- Vorrei prenotare una camera con un letto doppio.
- Io vorrei prenotare una camera con un letto doppio.

Мы хотели бы заказать 18 тонн оливкового масла.

- Vorremmo ordinare diciotto tonnellate di olio d'oliva.
- Noi vorremmo ordinare diciotto tonnellate di olio d'oliva.

На этом сайте можно заказать билеты в театр.

Su questo sito è possibile ordinare i biglietti per il teatro.

Я хочу заказать что-нибудь экзотическое. Что Вы посоветуете?

Voglio ordinare qualcosa di esotico. Cosa consigliate?

Мы могли бы пиццу заказать или ещё что-нибудь.

Potremmo ordinare della pizza o qualcos'altro.

- Я хотел бы заказать столик на двоих.
- Я бы хотел заказать столик на двоих.
- Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.

- Vorrei prenotare un tavolo per due persone.
- Vorrei prenotare un tavolo per due.
- Io vorrei prenotare un tavolo per due.

Я хочу заказать что-нибудь из мяса, лучше из баранины.

Voglio ordinare qualche piatto a base di carne, meglio non d'agnello.

Я хочу заказать что-нибудь рыбное, хорошо бы форель или сёмгу.

Voglio ordinare qualche piatto a base di pesce, meglio sarebbe di trota o salmone.

- Я бы хотел заказать столик на двоих.
- Я бы хотел зарезервировать столик на двоих.

- Vorrei prenotare un tavolo per due.
- Io vorrei prenotare un tavolo per due.