Translation of "забыли" in Italian

0.011 sec.

Examples of using "забыли" in a sentence and their italian translations:

- Тебя забыли.
- О тебе забыли.

- Ci siamo scordati di te.
- Ci siamo scordate di te.
- Ci siamo dimenticati di te.
- Ci siamo dimenticate di te.
- Ti abbiamo dimenticata.

- О вас забыли.
- Вас забыли.

Vi abbiamo dimenticati.

- О них забыли.
- Их забыли.

- Le abbiamo dimenticate.
- Li abbiamo dimenticati.
- Li abbiamo scordati.

Вы забыли?

Vi siete dimenticati?

Забыли пароль?

Hai dimenticato la password?

Мы забыли.

- Abbiamo dimenticato.
- Abbiamo scordato.

Вы забыли деньги?

- Ha dimenticato i soldi?
- Ha dimenticato il denaro?
- Avete dimenticato i soldi?
- Avete dimenticato il denaro?

Мы забыли их.

- Le abbiamo dimenticate.
- Le abbiamo scordate.
- Li abbiamo dimenticati.
- Li abbiamo scordati.

Вы забыли сдачу.

- Hai scordato il tuo resto.
- Ha scordato il suo resto.
- Avete scordato il vostro resto.
- Hai dimenticato il tuo resto.
- Ha dimenticato il suo resto.
- Avete dimenticato il vostro resto.

Что вы забыли?

Cosa avete dimenticato?

- Мы совсем про тебя забыли.
- Мы совсем про вас забыли.

- Abbiamo dimenticato tutto di te.
- Noi abbiamo dimenticato tutto di te.
- Abbiamo dimenticato tutto di voi.
- Noi abbiamo dimenticato tutto di voi.
- Abbiamo dimenticato tutto di lei.
- Noi abbiamo dimenticato tutto di lei.

- Они забыли запереть дверь.
- Они забыли закрыть дверь на ключ.

Si sono dimenticati di chiudere la porta a chiave.

Мы забыли выключить свет.

- Ci siamo dimenticati di spegnere la luce.
- Ci siamo dimenticate di spegnere la luce.
- Ci siamo scordati di spegnere la luce.
- Ci siamo scordate di spegnere la luce.

Они опять забыли деньги?

- Hanno ancora dimenticato i loro soldi?
- Hanno ancora scordato i loro soldi?

Мы что-то забыли.

Ci siamo scordati di una cosa.

Они забыли свои зонты.

- Dimenticarono i loro ombrelli.
- Scordarono i loro ombrelli.

Мы что-то забыли?

- Abbiamo dimenticato qualcosa?
- Abbiamo scordato qualcosa?

Мы кое-что забыли.

- Abbiamo dimenticato qualcosa.
- Noi abbiamo dimenticato qualcosa.

Они забыли запереть дверь.

- Si sono dimenticati di chiudere la porta a chiave.
- Si dimenticarono di chiudere la porta a chiave.
- Si sono scordati di chiudere la porta a chiave.
- Si scordarono di chiudere la porta a chiave.

Мы этого не забыли.

Non ci siamo dimenticati di questo.

Вы об этом забыли?

Ve ne siete dimenticati?

Мы забыли взять деньги.

Abbiamo dimenticato di prendere i soldi.

Вы забыли со мной поздороваться?

Ti sei dimenticato di salutarmi?

Мы совсем про них забыли.

- Abbiamo dimenticato tutto di loro.
- Noi abbiamo dimenticato tutto di loro.

Мы совсем про него забыли.

- Abbiamo dimenticato tutto di lui.
- Noi abbiamo dimenticato tutto di lui.

Мы совсем про неё забыли.

- Abbiamo dimenticato tutto di lei.
- Noi abbiamo dimenticato tutto di lei.

Мы забыли взять обратные билеты.

Abbiamo dimenticato di prendere i biglietti di ritorno.

- Не забыли ли вы что-либо?
- Ты что-то забыл?
- Вы что-то забыли?
- Что-то забыл?
- Что-то забыли?

- Hai dimenticato qualcosa?
- Ha dimenticato qualcosa?
- Avete dimenticato qualcosa?
- Hai scordato qualcosa?
- Ha scordato qualcosa?
- Avete scordato qualcosa?

- Ты забыл?
- Ты забыла?
- Вы забыли?

Ti sei dimenticata?

По-моему, мы кого-то забыли.

- Penso che abbiamo dimenticato qualcuno.
- Penso che abbiamo scordato qualcuno.

Ой, по-моему, мы забыли Тома.

- Oops, penso che ci siamo dimenticati di Tom.
- Oops, penso che ci siamo dimenticate di Tom.
- Oops, penso che ci siamo scordati di Tom.
- Oops, penso che ci siamo scordate di Tom.

- Вы уже забыли.
- Ты уже забыл.

Te ne sei già dimenticato.

Я не хочу, чтобы они забыли.

Non voglio che dimentichino.

Мы забыли купить сувениры твоей племяннице.

Abbiamo scordato di comprare dei souvenir a tua nipote.

Вы не забыли купить собачий корм?

Non avete dimenticato di comprare il cibo per cani?

Про нас с Томом все забыли.

Tutti hanno si sono dimenticati di me e di Tom.

Вы забыли точку в конце предложения.

Hai dimenticato il punto alla fine della frase.

Я не хочу, чтобы они меня забыли.

- Non voglio che mi dimentichino.
- Io non voglio che mi dimentichino.

Мы хотим, чтобы они об этом забыли.

Non vogliamo che si dimentichino di questo.

Они забыли, что я не люблю мороженое.

- Hanno dimenticato che non mi piace il gelato.
- Hanno scordato che non mi piace il gelato.
- Hanno dimenticato che a me non piace il gelato.
- Hanno scordato che a me non piace il gelato.

Надеюсь, вы не забыли, что это ваш выбор.

Non dimenticare che sei tu a decidere.

- Ты забыл выключить свет.
- Вы забыли выключить свет.

- Si è scordato di spegnere la luce.
- Ti sei dimenticato di spegnere la luce.
- Ti sei dimenticata di spegnere la luce.
- Si è dimenticato di spegnere la luce.
- Si è dimenticata di spegnere la luce.
- Vi siete dimenticati di spegnere la luce.
- Vi siete dimenticate di spegnere la luce.
- Ti sei scordato di spegnere la luce.
- Ti sei scordata di spegnere la luce.
- Si è scordata di spegnere la luce.
- Vi siete scordati di spegnere la luce.
- Vi siete scordate di spegnere la luce.

Прошло три года, и все забыли о Томе.

Sono passati tre anni e tutti si sono dimenticati di Tom.

Я не хочу, чтобы мои дети забыли родной язык.

Non voglio che i miei figli dimentichino la lingua madre.

- Ты не забыл её поблагодарить?
- Вы не забыли её поблагодарить?
- Ты не забыл сказать ей спасибо?
- Вы не забыли сказать ей спасибо?

- Ti sei ricordato di ringraziarla?
- Ti sei ricordata di ringraziarla?
- Si è ricordato di ringraziarla?
- Si è ricordata di ringraziarla?
- Vi siete ricordati di ringraziarla?
- Vi siete ricordate di ringraziarla?

- Ты не забыл их поблагодарить?
- Вы не забыли их поблагодарить?
- Ты не забыл сказать им спасибо?
- Вы не забыли сказать им спасибо?

- Ti sei ricordato di ringraziarli?
- Ti sei ricordata di ringraziarli?
- Ti sei ricordata di ringraziarle?
- Ti sei ricordato di ringraziarle?
- Si è ricordato di ringraziarli?
- Si è ricordato di ringraziarle?
- Si è ricordata di ringraziarli?
- Si è ricordata di ringraziarle?
- Vi siete ricordati di ringraziarli?
- Vi siete ricordati di ringraziarle?
- Vi siete ricordate di ringraziarli?
- Vi siete ricordate di ringraziarle?

привела к тому, что идею о пользе бактерий кишечника забыли.

le sue idee sull'utilità dei batteri intestinali vennero dimenticate.

- Ты не забыл поблагодарить Тома?
- Вы не забыли поблагодарить Тома?

- Ti sei ricordato di ringraziare Tom?
- Ti sei ricordata di ringraziare Tom?
- Si è ricordato di ringraziare Tom?
- Si è ricordata di ringraziare Tom?
- Vi siete ricordati di ringraziare Tom?
- Vi siete ricordate di ringraziare Tom?

- Ты забыл закрыть дверь.
- Ты забыла закрыть дверь.
- Вы забыли закрыть дверь.

- Ha dimenticato di chiudere la porta.
- Avete dimenticato di chiudere la porta.

Наш учитель напомнил нам, чтобы мы не забыли о нашем домашнем задании.

Il nostro insegnante ci ha ricordato di non dimenticare i nostri compiti.

- Том и Мэри оставили паспорта дома.
- Том и Мэри забыли паспорта дома.

- Tom e Mary hanno lasciato i loro passaporti a casa.
- Tom e Mary lasciarono i loro passaporti a casa.

- Ты не забыла его поблагодарить?
- Ты не забыл его поблагодарить?
- Вы не забыли его поблагодарить?
- Ты не забыл сказать ему спасибо?
- Вы не забыли сказать ему спасибо?

- Ti sei ricordato di ringraziarlo?
- Ti sei ricordata di ringraziarlo?
- Si è ricordato di ringraziarlo?
- Si è ricordata di ringraziarlo?
- Vi siete ricordati di ringraziarlo?
- Vi siete ricordate di ringraziarlo?

- Вы уверены, что ничего не забыли?
- Ты уверен, что ничего не забыл?
- Ты уверена, что ничего не забыла?
- Ты точно ничего не забыл?
- Вы точно ничего не забыли?

Sei sicuro di non aver scordato niente?

- Тебя никто не спрашивал.
- Тебя забыли спросить!
- Тебя никто об этом не просил.

Nessuno te l'ha chiesto.

- Не говори мне, что ты забыл Тома.
- Не говори мне, что ты забыла Тома.
- Не говорите мне, что вы забыли Тома.

- Non dirmi che ti sei dimenticato di Tom.
- Non dirmi che ti sei dimenticata di Tom.
- Non mi dica che si è dimenticato di Tom.
- Non mi dica che si è dimenticata di Tom.
- Non ditemi che vi siete dimenticati di Tom.
- Non ditemi che vi siete dimenticate di Tom.

Это было почти идеальное преступление: мы прибыли на место, открыли багажник, убили человека, избавились от следов, но мы забыли спрятать тело.

È stato quasi un crimine perfetto: siamo arrivati sul posto, aperto il bagagliaio, ucciso l'uomo, eliminate le tracce, ma abbiamo dimanticato di nascondere il cadavere.

- Ты забыл сказать мне купить хлеба.
- Ты забыл сказать мне, чтобы я купил хлеба.
- Вы забыли сказать мне, чтобы я купил хлеба.

Hai omesso di dirmi di comprare il pane.