Translation of "видит" in Italian

0.007 sec.

Examples of using "видит" in a sentence and their italian translations:

- Том его видит.
- Том это видит.

Tom lo vede.

- Она его видит.
- Она это видит.

- Lo vede.
- Lei lo vede.

- Мэри его видит.
- Мэри это видит.

Marie lo vede.

- Том мечтает.
- Том видит сон.
- Том видит сны.

Tom sta sognando.

- Кто-нибудь видит разницу?
- Кто-нибудь видит отличие?

Qualcuno vede una differenza?

Что он видит?

- Cosa vede?
- Lui cosa vede?
- Che cosa vede?
- Lui che cosa vede?

Том нас видит?

Tom ci sta vedendo?

Он плохо видит.

- Vede male.
- Lui vede male.

Том плохо видит.

Tom vede male.

Она плохо видит.

- Vede male.
- Lei vede male.

Мэри плохо видит.

Marie vede male.

Девочка видит мальчика.

La ragazza vede il ragazzo.

Она видит небо?

Vede il cielo?

Он не видит реальности.

- Non vede la realtà.
- Lui non vede la realtà.

Том нас не видит.

- Tom non può vederci.
- Tom non riesce vederci.

Том видит это иначе.

- Tom lo vede in modo diverso.
- Tom la vede in modo diverso.

Он видит нашу лошадь?

- Può vedere il nostro cavallo?
- Lui può vedere il nostro cavallo?
- Riesce a vedere il nostro cavallo?
- Lui riesce a vedere il nostro cavallo?

Том видит свою ошибку.

- Tom sta vedendo il suo errore.
- Tom si accorge del suo errore.

Официант нас не видит.

Il cameriere non ci vede.

- Их дочь говорит, что видит чудовищ.
- Их дочь говорит, что видит чудищ.
- Их дочь заявляет, что видит монстров.

La loro figlia afferma di vedere dei mostri.

- Том ничего не видит без очков.
- Том ничего не видит без своих очков.
- Том без очков ничего не видит.

- Tom non riesce a vedere niente senza i suoi occhiali.
- Tom non riesce a vedere nulla senza i suoi occhiali.

Так что воду радар видит.

Il radar può vedere l'acqua.

никто не видит ваших действий,

nessuno guarda quello che fate,

Такой сканер видит сквозь одежду.

- Questo scanner può vedere attraverso i vestiti.
- Questo scanner riesce a vedere attraverso i vestiti.

- Том мечтает.
- Том видит сон.

Tom sta sognando.

Одним глазом спит, другим видит.

Un occhio dorme, l'altro vede.

Никто не видит моих слёз.

Nessuno vede le mie lacrime.

Он не видит одним глазом.

Lui non vede da un occhio.

Том не видит свою ошибку.

- Tom non sta vedendo il suo errore.
- Tom non si sta accorgendo del suo errore.

Том почти ничего не видит.

Tom non vede quasi niente.

Она видит в собаке ребенка.

- Lei nel cane ci vede un bambino.
- Per lei il cane è come un bambino.

Она видит в кошке ребенка.

- Lei nel gatto ci vede un bambino
- Per lei il gatto è come un bambino.

Я думал, Том меня видит.

- Pensavo che Tom mi avesse visto.
- Pensavo che Tom mi avesse vista.

- Он притворился, что не видит меня.
- Он сделал вид, что не видит меня.

- Ha finto di non vedermi.
- Finse di non vedermi.
- Lui ha finto di non vedermi.
- Lui finse di non vedermi.

- Ничего плохого она в этом не видит.
- Она не видит в этом ничего плохого.

- Non vede niente di sbagliato a riguardo.
- Non vede nulla di sbagliato a riguardo.
- Lei non vede niente di sbagliato a riguardo.
- Lei non vede nulla di sbagliato a riguardo.

- Ничего плохого он в этом не видит.
- Он не видит в этом ничего плохого.

- Non vede niente di sbagliato a riguardo.
- Lui non vede niente di sbagliato a riguardo.
- Non vede nulla di sbagliato a riguardo.
- Lui non vede nulla di sbagliato a riguardo.

Так его видит подавляющая часть людей.

Questo è ciò a cui lo associa la maggior parte delle persone.

Она притворилась, что не видит меня.

- Ha finto di non vedermi.
- Lei ha finto di non vedermi.
- Finse di non vedermi.
- Lei finse di non vedermi.

Он ничего не видит без очков.

- Non riesce a vedere niente senza i suoi occhiali.
- Lui non riesce a vedere niente senza i suoi occhiali.
- Non riesce a vedere nulla senza i suoi occhiali.
- Lui non riesce a vedere nulla senza i suoi occhiali.

Из этого окна он видит море.

- Vede il mare da questa finestra.
- Lui vede il mare da questa finestra.
- Vede il mare da quella finestra.
- Lui vede il mare da quella finestra.

Из этого окна она видит море.

- Vede il mare da questa finestra.
- Lei vede il mare da questa finestra.
- Vede il mare da quella finestra.
- Lei vede il mare da quella finestra.

Из этого окна Том видит море.

- Tom vede il mare da questa finestra.
- Tom vede il mare da quella finestra.

Из этого окна Мэри видит море.

- Marie vede il mare da questa finestra.
- Marie vede il mare da quella finestra.

Каждый язык видит мир по-своему.

Ogni lingua vede il mondo in modo diverso.

Том ничего не видит без очков.

- Tom non riesce a vedere niente senza gli occhiali.
- Tom non riesce a vedere nulla senza gli occhiali.

Том почти не видит без очков.

Tom riesce a malapena a vedere senza gli occhiali.

Видит бог, я этого не хотел.

- Dio solo sa quanto non lo volessi.
- Dio sa quanto non lo volevo.

Том не видит своих собственных ошибок.

Tom non vede i propri errori.

Он сказал, что ничего не видит.

- Ha detto che non ha visto niente.
- Ha detto che non ha visto nulla.
- Disse che non vide niente.
- Disse che non vide nulla.

- Она слепая на правый глаз.
- Она не видит правым глазом.
- Её правый глаз не видит.

Il suo occhio destro è cieco.

Похоже, у меня компьютер не видит принтер.

Il mio computer non sembra connettersi alla stampante.

- У Тома плохое зрение.
- Том плохо видит.

Tom ha una pessima vista.

Он сделал вид, что не видит меня.

Lui fece finta di non vedermi.

Он не видит в этом ничего плохого.

- Non ci vede niente di male.
- Lui non ci vede niente di male.
- Non ci vede nulla di male.
- Lui non ci vede nulla di male.

Он не видит смысла в своей работе.

Lui non vede alcun senso nel suo lavoro.

Том сделал вид, что не видит Мэри.

Tom fece finta di non aver visto Mary.

Том сделал вид, что не видит меня.

Tom fece finta di non vedermi.

Оцелот видит в темноте еще лучше. Пора домой.

L'ocelot vede ancora meglio di lui di notte. È ora di tornare a casa.

В любой ситуации Том всегда видит негативную сторону.

Tom vede sempre il lato negativo di ogni situazione.

Она видит своих родителей всего раз в год.

Vede i suoi genitori solo una volta all'anno.

Том был уверен, что его никто не видит.

Tom era sicuro che nessuno l'avesse visto.

Это не единственное животное в джунглях, которое видит иначе.

Non è l'unico animale nella giungla con una visione diversa.

- Том не может тебя видеть.
- Том тебя не видит.

- Tom non può vederti.
- Tom non può vedervi.
- Tom non può vederla.
- Tom non riesce a vederti.
- Tom non riesce a vedervi.
- Tom non riesce a vederla.

И вот она видит в своем лесу новую блестящую штуку.

Vede questa novità luccicante nella foresta.

Она видит тень, слегка пугается, а потом: «А, это он!»

Vedeva un grande movimento, aveva un po' di paura, guardava: "È lui".

В будущем Том видит себя как минимум министром иностранных дел.

Nel futuro Tom si immagina come minimo ministro degli affari esteri.

- Глас народа - глас Божий.
- Где народ увидит, там и Бог услышит.
- Небо видит то, что мой народ видит. Небо слышит то, что слышит мой народ.

Voce di popolo, voce di Dio.

- Том часто видит свою девушку во сне.
- Тому часто снится его девушка.

- Tom sogna spesso la sua fidanzata.
- Tom sogna spesso la sua morosa.
- Tom sogna spesso la sua ragazza.

- Она только о нём и думает.
- Она не видит никого, кроме него.

Lei pensa solamente a lui.

- Он только о ней и думает.
- Он не видит никого, кроме неё.

Lui pensa solamente a lei.

Том сказал мне, что не видит причин, почему он не должен принимать предложение Мэри.

Tom mi ha detto di non vedere il motivo per cui dovrebbe accettare l'offerta di Mary.

- Том видит это иначе.
- Том смотрит на это иначе.
- Том смотрит на это по-другому.

- Tom lo vede in modo diverso.
- Tom la vede in modo diverso.

- Она говорит, что ей никогда не снятся сны.
- Она говорит, что никогда не видит снов.

Dice che non sogna mai.

- Он говорит, что ему никогда не снятся сны.
- Он говорит, что никогда не видит снов.

- Dice che non sogna mai.
- Lui dice che non sogna mai.
- Dice di non sognare mai.
- Lui dice di non sognare mai.

- Том не видит разницы между вином и шампанским.
- Том не знает, чем вино отличается от шампанского.

Tom non conosce la differenza tra il vino e lo champagne.

- Том не может видеть Мэри с того места, где находится.
- Том не видит Мэри со своего места.

Tom non riesce a vedere Mary da dove si trova.