Translation of "вечность" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "вечность" in a sentence and their italian translations:

Джинсы сушатся целую вечность.

- I jeans ci mettono una vita ad asciugare.
- I jeans ci mettono una vita ad asciugarsi.

- Мне потребуется вечность, чтобы всё объяснить.
- Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.

Mi ci vorrebbe una vita per spiegare tutto.

Я не видел её целую вечность.

- Non la vedo da anni.
- Io non la vedo da anni.

Мы уже целую вечность тебя ждём.

È una vita che ti aspettiamo.

Мимолётность так же стара, как вечность.

La transitorietà è antica come l'eternità.

Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить.

Mi ci vorrebbe una vita per spiegare tutto.

Том не видел Мэри уже целую вечность.

Tom non vede Mary da una vita.

Мы уже целую вечность не ходили купаться.

- Era da una vita che non andavamo a nuotare.
- Era da secoli che non andavamo a nuotare.
- Era da un'eternità che non andavamo a nuotare.

- Я целую вечность Тома не видел.
- Я целую вечность Тома не видела.
- Я сто лет Тома не видел.

- Non vedo Tom da una vita.
- Io non vedo Tom da una vita.

Я ждал целую вечность, и наконец Джон пришёл.

Ho aspettato e aspettato, ma alla fine John è arrivato.

Я ждал долго, мне казалось, что целую вечность.

Mi è sembrato di aspettare per un eternità.

я вижу вечность в мгновении и огромный мир в зерне песка.

vedo davvero l'eternità in un'ora e il mondo in un granello di sabbia.

- Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел!
- Как дела? Сто лет тебя не видел!
- Как поживаете? Я Вас целую вечность не видел!
- Как дела? Я тебя целую вечность не видел!

- Come stai? Non ti vedo da una vita!
- Come sta? Non la vedo da una vita!
- Come state? Non vi vedo da una vita!

- Я тебя сто лет не видел.
- Я не видел тебя много лет.
- Я Вас целую вечность не видел.
- Я вас сто лет не видел.
- Я тебя тысячу лет не видел.
- Я вас тысячу лет не видел.
- Я Вас сто лет не видел.
- Я Вас тысячу лет не видел.

- Non ci si vede da una vita.
- Non ci vediamo da una vita.