Translation of "Понятия" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Понятия" in a sentence and their italian translations:

- Понятия не имею.
- Без понятия.

Non ne ho idea.

- Без понятия.
- Вообще без понятия.

Nessuna idea.

- Понятия не имею.
- Я не знаю.
- Без понятия.

Boh!

Понятия не имею.

- Non ne ho idea.
- Io non ne ho idea.

Без понятия, что делать.

- Non ho idea di cosa fare.
- Io non ho idea di cosa fare.

Вы понятия не имеете.

Non avete idea.

- Я понятия не имею, что происходит.
- Понятия не имею, что происходит.

- Non ho idea di cosa stia succedendo.
- Io non ho idea di cosa stia succedendo.

- Понятия не имею, кто это.
- Я понятия не имею, кто это.

- Non ho idea di chi sia.
- Io non ho idea di chi sia.

- Понятия не имею, что это.
- Я понятия не имею, что это.

- Non ho idea di cosa sia questo.
- Io non ho idea di cosa sia questo.

- Понятия не имею. Поэтому и спрашиваю.
- Понятия не имею. Потому и спрашиваю.

- Non ne ho idea. È per questo che sto chiedendo.
- Io non ne ho idea. È per questo che sto chiedendo.

- Том понятия не имел, кто ты.
- Том понятия не имел, кто вы.

- Tom non aveva idea di chi fossi.
- Tom non aveva idea di chi fosse.
- Tom non aveva idea di chi foste.

Не имею ни малейшего понятия.

Non ne ho la più pallida idea.

- Я понятия не имею, кто это сделал.
- Понятия не имею, кто это сделал.

Non ho idea di chi abbia fatto questo.

Понятия не имею, сколько это стоит.

- Non ho idea di quanto costi.
- Io non ho idea di quanto costi.
- Non ho alcuna idea di quanto costi.
- Io non ho alcuna idea di quanto costi.

Том понятия не имел, что сказать.

Tom non aveva idea di cosa dire.

Я понятия не имею, кто он.

Non ho idea di chi sia.

Том понятия не имеет, где мы.

Tom non ha idea di dove siamo.

Я понятия не имел, что делаю.

- Non avevo idea di quello che stavo facendo.
- Io non avevo idea di quello che stavo facendo.

Понятия не имею, что это значит.

- Non ho idea di cosa voglia dire questo.
- Io non ho idea di cosa voglia dire questo.
- Non ho idea di cosa voglia dire ciò.
- Io non ho idea di cosa voglia dire ciò.
- Non ho idea di cosa significhi ciò.
- Io non ho idea di cosa significhi ciò.
- Non ho idea di cosa significhi questo.

Я понятия не имею, кто вы.

- Non ho idea di chi sei.
- Non ho idea di chi è.
- Non ho idea di chi siete.

- Совсем не знаю.
- Понятия не имею.

- Non ne ho la più pallida idea.
- Io non ne ho la più pallida idea.

Понятия не имею, что я делаю.

- Non ho idea di quello che sto facendo.
- Io non ho idea di quello che sto facendo.
- Non ho alcuna idea di quello che sto facendo.
- Io non ho alcuna idea di quello che sto facendo.

Том понятия не имел, что происходит.

Tom non aveva idea di cosa stesse succedendo.

Том не имел понятия, что делать.

Tom non aveva idea di cosa fare.

Том понятия не имел, где он.

Tom non aveva idea di dove fosse.

Она понятия не имеет, что делает.

Lei non ha idea di cosa fare.

Мы понятия не имеем, что делать.

Non abbiamo idea di cosa fare.

Я понятия не имею, что будет.

Non ho idea di quello che succederà.

Я понятия не имел, где я.

Non avevo idea di dove fossi.

Мы понятия не имеем, где Том.

Non abbiamo idea di dove sia Tom.

- Я понятия не имел, что ты знаешь её.
- Я понятия не имел, что ты её знаешь.
- Я понятия не имел, что вы её знаете.
- Я понятия не имел, что ты с ней знаком.
- Я понятия не имел, что вы с ней знакомы.

- Non avevo idea che la conoscessi.
- Non avevo idea che la conoscesse.
- Non avevo idea che la conosceste.

- Я понятия не имел, что ты их знаешь.
- Я понятия не имел, что вы их знаете.
- Я понятия не имел, что ты с ними знаком.
- Я понятия не имел, что вы с ними знакомы.

- Non avevo idea che li conoscessi.
- Non avevo idea che le conoscessi.
- Non avevo idea che li conoscesse.
- Non avevo idea che le conoscesse.
- Non avevo idea che li conosceste.
- Non avevo idea che le conosceste.

Я понятия не имею, куда он пошёл.

Non ho idea di dove sia andato.

Том понятия не имел, насколько Мэри богата.

Tom non aveva idea di quanto fosse ricca Mary.

Я понятия не имею, чего мне ожидать.

- Non ho alcuna idea su cosa aspettarmi.
- Io non ho alcuna idea su cosa aspettarmi.

Я понятия не имел, что Том врач.

- Non avevo idea che Tom fosse un dottore.
- Io non avevo idea che Tom fosse un dottore.
- Non avevo idea che Tom fosse un medico.
- Io non avevo idea che Tom fosse un medico.

Понятия не имею, как использовать этот компьютер.

Non ho idea su come usare questo computer.

Я понятия не имею, где она сейчас.

- Non ho idea di dove sia ora.
- Io non ho idea di dove sia ora.
- Non ho idea di dove sia adesso.
- Io non ho idea di dove sia adesso.

Кажется, Том понятия не имеет, где Мэри.

Sembra che Tom non abbia idea di dove sia Mary.

Я понятия не имею, кто она такая.

Su chi sia lei non ne ho proprio idea.

Я понятия не имею, как это случилось.

- Non ho idea di come sia successo.
- Io non ho idea di come sia successo.

Я понятия не имею, где сейчас Том.

- Non ho idea di dove sia Tom ora.
- Io non ho idea di dove sia Tom ora.
- Non ho idea di dove sia Tom adesso.
- Io non ho idea di dove sia Tom adesso.

Я понятия не имею, кто такой Том.

- Non ho idea di chi sia Tom.
- Io non ho idea di chi sia Tom.

Я понятия не имею, где живёт Том.

- Non ho idea di dove viva Tom.
- Io non ho idea di dove viva Tom.
- Non ho idea di dove abiti Tom.
- Io non ho idea di dove abiti Tom.

Том понятия не имеет, кто Мэри такая.

Tom non ha idea di chi sia Mary.

- Я не знаю.
- Не знаю.
- Без понятия.

Non so.

«Где находится Сан-Марино?» — «Понятия не имею».

"Dove si trova San Marino?" - "Non ne ho idea".

Я понятия не имею, что здесь произошло.

Non riesco a capire cosa sia successo qui.

Я понятия не имею, сколько это продлится.

Non ho idea di quanto durerà.

Том понятия не имел, о чём говорит.

Tom non aveva idea di quello di cui stava parlando.

Я понятия не имел, что Том придёт.

- Non avevo idea che Tom stesse venendo.
- Io non avevo idea che Tom stesse venendo.

Мы понятия не имеем, как это случилось.

Non abbiamo idea di come questo sia successo.

Я понятия не имею, кто эта женщина.

Non ho idea di chi possa essere questa donna.

Я понятия не имел, что вы знакомы.

Non avevo idea che vi conosceste.

- Я понятия не имею, что это может быть.
- Я понятия не имею, что бы это могло быть.

Non ho idea di cosa potrebbe essere.

- Том понятия не имеет, почему Мэри его ненавидит.
- Том понятия не имеет, за что Мэри его ненавидит.

Tom non ha idea del perché Mary lo odia.

- Я понятия не имею, куда Том положил свой зонтик.
- Я понятия не имею, куда Том дел свой зонтик.
- Я понятия не имею, куда Том подевал свой зонтик.

Non ho idea di dove Tom abbia messo il suo ombrello.

Мне очень жаль, но я понятия не имею.

Spiacente, non ho idee.

Том понятия не имеет, кто у Мэри дед.

Tom non ha idea di chi sia il nonno di Mary.

Я понятия не имею, придёт Том или нет.

Non ho idea se Tom verrà o meno.

Я понятия не имею, почему она так разозлилась.

Non ho idea perché si sia arrabbiata tanto.

Я понятия не имею, где они впервые встретились.

Non riesco a ricordare dove si siano incontrati la prima volta.

«Вы знаете, что там происходит?» — «Понятия не имею».

"Sapete cosa stia succedendo lì?" - "Non riesco a capire".

Том по-прежнему понятия не имеет, что происходит.

- Tom non ha ancora idea di quello che sta succedendo.
- Tom non ha ancora idea di quello che sta capitando.

Не имею ни малейшего понятия, что делает Том.

- Non ho assolutamente idea di cosa stia facendo Tom.
- Io non ho assolutamente idea di cosa stia facendo Tom.

Том говорит, что понятия не имеет, где Мэри.

- Tom dice che non ha idea di dove sia Mary.
- Tom dice di non avere idea di dove sia Mary.

Том говорит, что понятия не имеет, что делать.

Tom dice che non ha idea di cosa fare.

Он понятия не имел, что означают эти слова.

Non aveva idea di cosa significassero queste parole.

Том понятия не имел, что Мэри — серийная убийца.

- Tom non aveva idea che Mary fosse una serial killer.
- Tom non aveva idea che Mary fosse un'assassina seriale.

Я понятия не имею, как Том это сделал.

Non ho idea di come Tom abbia fatto questo.

Я понятия не имею, где Том спрятал деньги.

Non ho idea di dove Tom abbia nascosto i soldi.

Понятия не имею, где Том собирается проводить отпуск.

Non ho idea di dove Tom abbia intenzione di passare le ferie.

"Куда Том поедет в отпуск?" — "Понятия не имею".

"Dove va Tom in ferie?" - "Non ne ho idea".

Он понятия не имеет, что с ней случилось.

- Non ha idea di cosa le sia successo.
- Non ha idea di cosa le sia capitato.

Я понятия не имел, что вы здесь были.

- Non avevo idea che fossi lì.
- Non avevo idea che fossi là.
- Non avevo idea che fosse lì.
- Non avevo idea che fosse là.
- Non avevo idea che foste lì.
- Non avevo idea che foste là.

Я не имею ни малейшего понятия, о чём ты.

Non ho la più pallida idea di cosa vuoi dire.

Том понятия не имеет, как отвечать на вопросы Мэри.

Tom non ha idea su come rispondere alle domande di Mary.

Я понятия не имею, что у Тома за проблема.

- Non ho idea di quale sia il problema di Tom.
- Io non ho idea di quale sia il problema di Tom.

Понятия не имею, сколько денег нужно для покупки автомобиля.

Non ho idea di quanti soldi servano per comprare un'automobile.

Том говорит, что понятия не имеет, что нужно сделать.

- Tom dice che non ha idea di cosa deve essere fatto.
- Tom dice di non avere idea di cosa deve essere fatto.

—Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.

"Cosa sta succedendo nella caverna? Sono curioso." "Non ne ho idea."

Том понятия не имеет, как сильно Мэри его любит.

- Tom non ha idea di quanto lo ami Mary.
- Tom non ha alcuna idea di quanto lo ami Mary.

- Том понятия не имеет.
- Том не имеет никакого представления.

- Tom non ha indizi.
- Tom non ha alcun indizio.

Том понятия не имел, что Мэри его так ненавидит.

Tom non aveva idea che Mary lo odiasse così.

Том понятия не имел, что Мэри хочет это сделать.

Tom non aveva idea che mary volesse farlo.

Понятия не имею, почему Том и Мэри не здесь.

- Non ho idea del perché Tom e Mary non sono qui.
- Io non ho idea del perché Tom e Mary non sono qui.
- Non ho idea del perché Tom e Mary non sono qua.
- Io non ho idea del perché Tom e Mary non sono qua.

- Я понятия не имею, кто она такая.
- У меня нет ни малейшей идеи, кто она такая.
- Понятия не имею, кто она.

Non ho idea di chi sia.

Что, если мы решим отказаться от этого понятия — «лишение мужественности».

E se noi decidessimo semplicemente di eliminare quella parola,

Потеря такого понятия, как здоровый сон, среди населения индустриальных стран

E la decimazione del sonno in tutte le nazioni industrializzate

Том и понятия не имел, что Мария уже ушла домой.

Tom non si era accorto che Maria era già uscita di casa.

- Не имею ни малейшего понятия.
- Не имею ни малейшего представления.

- Non ne ho la più pallida idea.
- Io non ne ho la più pallida idea.

Том понятия не имел, что Мэри так сильно его ненавидит.

Tom non aveva idea che Mary lo odiasse così tanto.

Я понятия не имею, чего Том на самом деле хочет.

- Non ho idea di cosa voglia davvero Tom.
- Io non ho idea di cosa voglia davvero Tom.
- Non ho idea di cosa voglia veramente Tom.
- Io non ho idea di cosa voglia veramente Tom.