Translation of "Бросай" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Бросай" in a sentence and their italian translations:

- Бросай оружие.
- Бросай пушки.

Getta le armi.

Бросай кости.

Getta il dado.

Бросай кубики.

Getta i dadi.

Бросай кубик!

- Lancia il dado!
- Getta il dado!

Бросай оружие!

Getta l'arma!

Бросай лопату!

Getta la pala!

Бросай мяч!

Lancia la palla!

- Бросай.
- Бросайте.

- Lancia.
- Lanci.
- Lanciate.

- Бросайте пушки.
- Бросайте оружие.
- Бросай оружие.
- Бросай пушки.

- Abbassate le vostre pistole.
- Abbassa le tue pistole.
- Abbassi le tue pistole.

Не бросай его.

Non abbandonarlo.

Не бросай английский.

Non abbandonare l'inglese.

Не бросай меня.

Non mi deludere.

Бросай своё оружие.

Getta le tue armi.

Пожалуйста, бросай курить.

Per favore, smetti di fumare.

- Бросай кубик.
- Бросай кубик!
- Бросьте кубик.
- Бросайте кубик.
- Брось кубик.

- Getta il dado.
- Lancia il dado!
- Lanci il dado!
- Lanciate il dado!
- Getta il dado!

- Бросайте оружие!
- Бросай оружие!

- Molla la tua pistola!
- Molli la sua pistola!
- Mollate la vostra pistola!

Больше не бросай меня!

Non lasciarmi più!

Не бросай собаке кости!

Non gettare gli ossi al cane!

Не бросай меня никогда!

Non lasciarmi mai!

- Брось мяч.
- Бросай мяч.

Lancia la palla.

Не бросай меня, Том!

Non lasciarmi, Tom!

Только не бросай меня.

Solo non lasciarmi.

Не бросай камень в кошку.

Non lanciare il sasso al gatto.

Не бросай камни в реку.

Non lanciare i sassi nel fiume.

Не бросай в собаку камень.

Non lanciare il sasso al cane.

Бросай говорить о Томе гадости!

Smettila di dire cose orribili di Tom!

- Бросай курить.
- Хватит курить.
- Бросайте курить.

- Smettila di fumare.
- Smettetela di fumare.
- La smetta di fumare.

Бросай курить, если хочешь жить долго.

Smetti di fumare se vuoi vivere a lungo.

- Не покидай меня.
- Не бросай меня.

Non lasciarmi.

- Больше не бросай меня!
- Больше не бросайте меня!

Non lasciatemi più!

- Не бросай меня здесь.
- Не оставляй меня здесь.

Non lasciarmi qui.

- Не бросай меня, Том!
- Не уходи от меня, Том!

- Non lasciarmi, Tom.
- Non mi lasciare, Tom.

- Брось ему мяч.
- Бросьте ему мяч.
- Бросай ему мяч.
- Бросайте ему мяч.
- Брось мяч ему.
- Бросьте мяч ему.
- Бросай мяч ему.
- Бросайте мяч ему.

- Lanciagli la palla.
- Gli lanci la palla.
- Lanciategli la palla.

- Брось ей мяч.
- Бросьте ей мяч.
- Бросай ей мяч.
- Бросайте ей мяч.
- Брось мяч ей.
- Бросьте мяч ей.
- Бросай мяч ей.
- Бросайте мяч ей.

- Lanciale la palla.
- Le lanci la palla.
- Lanciatele la palla.

Если ты думаешь, что можешь бросить курить в любой момент, бросай сейчас.

Se pensi di poter smettere di fumare in qualsiasi momento, smetti adesso.

- Не бросай свои носки под диваном.
- Не оставляй свои носки под диваном.

Non lasciare le tue calze sotto il divano.

- Не оставляй дела недоделанными.
- Не бросай дела на середине.
- Не делай дела наполовину.

Non lasciare le cose a metà.

- «Пожалуйста, не бросай меня!» — «Слишком поздно, Мэри».
- "Не оставляй меня, пожалуйста!" — "Слишком поздно, Мария!"

"Non lasciarmi, ti prego!" - "È troppo tardi, Maria!"

- Не бросай пепел от сигареты на ковёр.
- Не стряхивай пепел с сигареты на ковер.

Non buttare la cenere sul tappeto.