Translation of "прекрасная" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "прекрасная" in a sentence and their hungarian translations:

Погода прекрасная.

- Szép idő van.
- Csodálatos az idő.
- Az idő csodálatos.

- У тебя прекрасная память.
- У Вас прекрасная память.

Jó a memóriád.

Какая прекрасная ночь!

Micsoda gyönyörű éjszaka!

Румыния - прекрасная страна.

Románia egy gyönyörű ország.

Турция - прекрасная страна.

Törökország egy szép ország.

Это прекрасная идея.

Ez nagyszerű ötlet.

Какая прекрасная погода!

Milyen szép idő van!

Это прекрасная работа.

Ez szép munka.

- Япония — прекрасная страна.
- Япония - красивая страна.
- Япония - прекрасная страна.

Japán szép ország.

Терпение — самая прекрасная добродетель.

A türelem a legszebb erény.

Невинность - это прекрасная штука.

Az ártatlanság szép dolog.

Вчера была прекрасная погода.

Tegnap az idő csodás volt.

У тебя прекрасная память.

Remek a memóriád.

Вы двое – прекрасная пара.

Ti ketten csinos pár vagytok.

Земля - маленькая, но прекрасная планета.

A Föld kicsi, de szép bolygó.

Танец - прекрасная часть каждой культуры.

A tánc minden kultúra gyönyörű részét képezi.

- Какая прекрасная ночь!
- Какая красивая ночь!

Micsoda szép este!

Давным-давно жила одна прекрасная принцесса.

- Réges-rég élt egy gyönyörű hercegnő.
- Réges-régen élt egy gyönyörű hercegnő.

- Япония — прекрасная страна.
- Япония - красивая страна.

Japán szép ország.

- Словакия — прекрасная страна.
- Словакия - красивая страна.

Szlovákia szép ország.

Несмотря на холод, погода была прекрасная.

A hideg ellenére szép volt az idő.

- У меня прекрасная память.
- Я наделён прекрасной памятью.

Kitűnő memóriával vagyok megáldva.

Это прекрасная страна для посещения, но жить бы я там не стал.

- Szép ország, de nem élnék ott.
- Megnézném ezt az országot, de nem laknék ott.

- Это прекрасная возможность.
- Это отличная возможность.
- Это великолепная возможность.
- Это превосходная возможность.
- Это охуительная возможность.
- Это заебенная возможность.

Ez egy nagyszerű lehetőség.

- Чудесная погода, не правда ли?
- Отличная погода, не так ли?
- Прекрасная погода, не так ли?
- Великолепная погода, не правда ли?
- Потрясающая погода, не правда ли?
- Замечательная погода, не правда ли?

Szép időnk van, nemde?

Где он, дом мой, где он, дом мой? Вода журчит там на лугах, шумят боры там на скалах и сады цветут весной – на поверку, рай земной! Вот прекрасная Отчизна – земля чешская, дом мой, земля чешская, дом мой!

Hol a honom? Hol a hazám? Hol a réten csermely csobog, hegyek hátán fenyves susog, szántóján ezer virág, gyönyörű ott a világ! Földreszállott éden vagy te, Csehországom, szép hazám!