Translation of "единственный" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "единственный" in a sentence and their hungarian translations:

Ты единственный.

- Te vagy az egyetlen.
- Csak te vagy.

- Том — единственный выживший.
- Том — единственный, кто выжил.

Tom az egyetlen, aki túlélte.

- Это был единственный способ.
- Это был единственный путь.

Ez volt az egyetlen lehetőség.

- Неужели смерть - единственный выход?
- Разве смерть - единственный выход?

A halál az egyetlen kiút?

- Он их единственный ребёнок.
- Он её единственный ребенок.

- Ő az egyetlen gyerekük.
- Nincs a szüleinek más gyereke.

Том — единственный ребёнок.

- Tom egyedüli gyerek.
- Tom egyke.

Ты единственный ребёнок?

Egyke vagy?

Это единственный выход?

Ez az egyetlen kiút?

Том — единственный подозреваемый.

Tom az egyetlen gyanúsított.

Я единственный ребёнок.

Egyke vagyok.

Ты единственный заметил.

- Csak neked tűnt fel.
- Te vetted észre egyedül.
- Te vagy az egyedüli, akinek ez feltűnt.

Том единственный заметил.

Tomi vette észre egyedül.

Том единственный улыбнулся.

Tomi mosolygott csak.

- Том - единственный кормилец в семье.
- Том - единственный добытчик в семье.

Tom az egyetlen kenyérkereső a családban.

что единственный способ выжить

hogy az egyetlen mód az önök túlélésére,

Единственный вариант... ...это атака.

A nőstény egyetlen opciója: a támadás.

Он единственный, кто выжил.

- Egyedül ő élte túl.
- Csak ő élte túl.
- Egyedül ő maradt életben.
- Ő az egyedüli, aki túlélte.
- Ő az egyetlen, aki túlélte.
- Ő az egyetlen túlélő.
- Ő az egyes-egyedüli túlélő.
- Ő az egyetlen egy, aki túlélte.

Это его единственный шанс.

Ez az egyetlen esélye.

Том - единственный ребёнок Мэри.

Tom Mary egyetlen gyereke.

Разве смерть - единственный выход?

A halál az egyetlen kiút?

Это мой единственный галстук.

Ez az egyetlen nyakkendőm van.

Ты мой единственный друг.

- Te vagy az egyedüli barátom.
- Te vagy az egyetlen cimbim.

- Том был единственный не в костюме.
- Том был единственный без костюма.

Tom volt az egyetlen, aki nem viselt öltönyt.

- Ты единственный, кто может нам помочь.
- Ты единственный, кто способен помочь нам.

Te vagy az egyetlen, aki segíteni tud nekünk.

Единственный факт — это не информация.

Egyetlen tény nem adatok sokasága,

Вы не единственный храбрый человек.

Nem csak önök bátrak.

Но он такой не единственный.

Ám nem csak ő küzd a nőstény kegyeiért.

Это для нас единственный путь.

Számunkra ez az egyetlen út.

Он единственный, кто знает правду.

Ő az egyetlen, aki ismeri az igazságot.

Том единственный, кто меня любит.

Engem csak Tomi szeret.

Том - единственный, кто это понимает.

- Ezt csak Tomi érti.
- Ezt csak Tomi érti meg egyedül.

Он единственный в своём роде.

Egyedüli a maga nemében.

Том был единственный, кто засмеялся.

Csak Tomi nevetett.

Том - единственный, кто меня понимает.

Tom az egyetlen, aki megért engem.

Я единственный, кто понимает Тома.

- Én vagyok az egyedüli, aki megérti Tomot.
- Egyedül én vagyok, aki megérti Tomot.
- Egyedül én vagyok az, aki megérti Tomot.

Я единственный ребёнок в семье.

Egyke vagyok.

Это был мой единственный выбор.

- Nem volt más választásom.
- Az egyetlen választásom volt.

- Том - единственный, кто знает, как это починить.
- Том - единственный, кто знает, как это исправить.

Tom az egyetlen, aki tudja, hogyan lehet ezt rendbe hozni.

Мы единственный вид, который их преодолел

Az egyetlen faj vagyunk, amely minden akadályt elhárított,

Он единственный, кто может это сделать.

Ő az egyetlen, aki ezt meg tudja csinálni.

Ты единственный, кто может помочь мне.

Te vagy egyedül, aki nekem segíteni tud.

Венгерский - единственный язык, который уважает дьявол.

A magyar az egyetlen nyelv, amit az ördög is tisztel.

Он единственный, кто читал это письмо.

Csak ő olvasta e levelet.

Ты единственный, кто догадался меня поздравить.

Te vagy az egyetlen, aki gondolt arra, hogy gratuláljon nekem.

Ты единственный канадец в нашей школе.

- Te vagy az egyetlen kanadai az iskolánkban.
- Az iskolánk egyetlen kanadai diákja vagy.

Мой единственный сын умер от рака.

Az egyetlen fiam rákban halt meg.

Том - единственный, кто может мне помочь.

Tom az egyetlen, aki segíteni tud rajtam.

Том - единственный, кого я здесь знаю.

- Itt csak Tomit ismerem.
- Tomin kívül nem ismerek itt mást.

Ты - единственный человек, которому я могу доверять.

Te vagy az egyetlen, akiben megbízom.

Думаю, что ты единственный, кому нужна помощь.

- Azt hiszem, te vagy az egyetlen, akinek segítségre van szüksége.
- Azt hiszem, te vagy az egyetlen, aki segítségre szorul.

Французский — единственный иностранный язык, который я учил.

A francián kívül soha nem tanultam más idegen nyelvet.

Я не единственный, кто считает Мэри красивой.

Nem csak szerintem jó nő Mária.

Том — единственный, кто может решить эту проблему.

Tamás az egyetlen, aki meg tudja oldani ezt a problémát.

Единственный, кого я здесь знаю, - это Том.

Tom az egyetlen ember itt, akit ismerek.

Я не единственный, кому Том не нравится.

Nem én vagyok az egyetlen, aki nem szereti Tomit.

Том здесь единственный, кто говорит по-французски.

Tom itt az egyetlen, aki beszél franciául.

Я тут единственный, кто говорит по-французски?

- Csak én vagyok az egyedüli, aki beszéli itt a franciát?
- Csak én vagyok az egyetlen, aki beszél itt franciául?

- Том единственный заметил.
- Только Том и заметил.

Tomi volt az egyetlen, akinek ez feltűnt.

Я единственный, кто знает, где находится Том.

Én vagyok az egyetlen, aki tudja, hol van Tomi.

Единственный десерт, который я действительно люблю, - мороженое.

Az egyetlen édesség, amit igazán szeretek, az a fagylalt.

Это не единственный логотип, имеющий общее с другими.

Nem ez az egyetlen logó, ami szinte azonos.

Всё оставшееся время мы обсуждали один единственный вопрос:

A fennmaradó időben egyetlen kérdéssel foglalkoztunk:

Это единственный способ остановить эту культуру фейковых новостей.

Ez az egyetlen módja az álhírek kultusza megállításának.

Ты единственный, кого я здесь, в Бостоне, знаю.

Te vagy az egyetlen, akit ismerek itt Bostonban.

- Ты мой единственный друг.
- Ты моя единственная подруга.

Te vagy az egyetlen barátom.

По-моему, Том - единственный, кто может это сделать.

Úgy gondolom, Tom az egyetlen olyan ember, aki ezt meg tudja tenni.

Том - единственный человек, кто может сделать эту работу.

Tomi az egyetlen személy, aki el tudja végezni ezt a munkát.

Я не единственный, кто обратил на это внимание.

- Nem én vagyok csak az, akinek ez felütötte a fejét.
- Nem én vagyok az egyetlen, aki ezt észrevette.

- Ты единственный, кто может помочь мне.
- Ты единственный, кто может мне помочь.
- Вы единственный, кто может мне помочь.
- Вы единственная, кто может мне помочь.
- Ты единственная, кто может мне помочь.

- Te vagy az egyetlen, aki segíteni tud.
- Te vagy az egyetlen, aki segíteni tud nekem.
- Te vagy az egyetlen, aki tud rajtam segíteni.

- Я единственный с тобой согласен?
- Я единственная с тобой согласна?
- Я единственный с вами согласен?
- Я единственная с вами согласна?

Csak én vagyok az egyetlen, aki egyetért veled?

Единственный способ это сделать — изменить мир в лучшую сторону,

Egyetlen lehetőséged, hogy jobbá teszed a világot,

- Я один так думаю?
- Я единственный, кто так думает?

- Csak én gondolom ezt?
- Én vagyok az egyetlen, aki így gondolja?

- Только ты можешь помочь.
- Вы - единственный, кто может помочь.

- Te vagy az egyetlen, aki segíteni tud.
- Csak te segíthetsz.
- Egyedül te segíthetsz.

Единственный язык, на котором Том может говорить, - это французский.

Az egyedüli nyelv, melyet Tom beszél, a francia.

Это косвенное доказательство того, что он единственный наш враг.

Ez közvetett bizonyíték arra, hogy ő az egyedüli ellenségünk.

потому что это был единственный способ отличить друга от врага.

mert csakis ez különböztette meg a barátot az ellenségtől.

Заниматься математикой - это единственный общественно приемлемый способ самоудовлетворения на публике.

A matematika művelése a nyilvános önkielégítés egyetlen, társadalmilag elfogadható formája.

Том единственный в нашей семье, кто не говорит по-французски.

Tom az egyetlen a családunkban, aki nem beszél franciául.

- Ты единственный, кого я люблю.
- Ты единственная, кого я люблю.

Te vagy az egyetlen, akit szeretek.

Том - единственный в нашей семье, кто не имеет водительских прав.

Tom az egyedüli a családunkban, akinek nincs jogosítványa.

Февраль - единственный месяц в году, в котором меньше тридцати дней.

A február az év egyetlen olyan hónapja, mely kevesebb mint harminc napból áll.

Насколько мне известно, это единственный имеющийся на данный момент перевод.

A legjobb tudomásom szerint, ez az egyetlen elérhető fordítás.

- Том единственный пришёл вовремя.
- Том был единственным, кто пришёл вовремя.

Tom volt az egyetlen, aki pontos volt.

- Я единственный, кто знает твой секрет.
- Я единственная, кто знает твой секрет.
- Я единственный, кто знает ваш секрет.
- Я единственная, кто знает ваш секрет.
- Я единственный, кто знает твою тайну.
- Я единственная, кто знает твою тайну.
- Я единственный, кто знает вашу тайну.
- Я единственная, кто знает вашу тайну.

Csak én ismerem a titkod.

- Ты единственный, кто может спасти мир.
- Ты единственная, кто может спасти мир.
- Вы единственный, кто может спасти мир.
- Вы единственная, кто может спасти мир.

Te vagy az egyedüli, aki megmentheti a világot.

- Ты единственный, кто может помочь мне.
- Ты единственная, кто может помочь мне.
- Вы единственный, кто может мне помочь.
- Вы единственная, кто может мне помочь.

Te vagy az egyetlen, aki tud rajtam segíteni.

Если вы видите, что в аудитории есть один-единственный такой человек

Ha azt látjuk, hogy kilóg valaki a többiek közül,

Боб - единственный ученик в нашем классе, который может говорить по-испански.

Bob az egyetlen olyan tanuló az osztályunkban, aki tud spanyolul.

- Ты там будешь не один.
- Ты не единственный, кто там будет.

Nem leszel ott egyedül.

- Том Джексон является нашим единственным подозреваемым.
- Том Джексон - наш единственный подозреваемый.

Tom Jackson az egyetlen gyanúsítottunk.

Ты единственный из тех, кого я знаю, кто может мне помочь.

Te vagy az egyetlen, akit tudok, hogy tud segíteni nekem.

И их тоже. Быть вместе — единственный способ выжить в суровые зимние ночи.

És a többiekét is. Ezeket a kegyetlen téli éjszakákat csak közös erővel lehet túlélni.

- Я единственный, кто выжил в аварии.
- Я единственная, кто выжил в аварии.

Én vagyok az egyedüli, aki túlélte a balesetet.

- Ты тут не единственный канадец.
- Вы тут не единственный канадец.
- Вы тут не единственные канадцы.
- Вы тут не единственные канадки.
- Вы тут не единственная канадка.
- Ты тут не единственная канадка.

Nem te vagy itt az egyetlen kanadai.

- Ты единственный, кого я люблю.
- Ты единственная, кого я люблю.
- Я люблю только тебя.

- Te vagy az egyetlen, akit szeretek.
- Csak téged szeretlek.

- Ты единственный, кого я знаю в Бостоне.
- Ты единственная, кого я знаю в Бостоне.

Te vagy az egyetlen, akit Bostonban ismerek.