Translation of "ребёнок" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "ребёнок" in a sentence and their hungarian translations:

- Ребёнок начал плакать.
- Ребёнок заплакал.
- Ребёнок расплакался.

A baba sírni kezdett.

- Ты ребёнок.
- Вы ребёнок.

Gyerek vagy.

- Он просто ребёнок.
- Он же ребёнок.

Ő még csak gyerek.

- Ребёнок ласкает кошку.
- Ребёнок ласкает кота.

A gyerek megsimogatja a macskát.

- Ребёнок гладит кота.
- Ребёнок гладит кошку.

A gyermek a macskát simogatja.

- Ребёнок сразу уснул.
- Ребёнок сразу заснул.

Egyből elaludt a gyermek.

Ребёнок выживает,

A gyerek túléli,

маленький ребёнок

a kisbabámmal,

Ребёнок ползает.

A baba mászik.

Ребёнок проснулся?

A gyermek felébredt?

Я ребёнок.

Gyerek vagyok.

Ребёнок плачет.

A baba sír.

Том — ребёнок.

Tom egy kölyök.

Ребёнок пропал.

- Egy gyerek hiányzik.
- Eltűnt egy gyerek.

Ребёнок растёт.

A baba növekszik.

Бедный ребёнок!

- Szegény gyermek!
- Szegény pára!

Ребёнок спит.

A gyerek alszik.

- Я просто ребёнок.
- Я всего лишь ребёнок.

Én csak egy gyerek vagyok.

- Он всего лишь ребёнок.
- Он просто ребёнок.

Ő még csak gyerek.

- Она всего лишь ребёнок.
- Она всего-навсего ребёнок.

Ő csak egy gyerek.

- Это каждый ребёнок знает.
- Это любой ребёнок знает.

Minden gyerek tudja.

- Он больше не ребёнок.
- Он уже не ребёнок.

Ő már nem egy gyerek.

- Я уже не ребёнок.
- Я больше не ребёнок.

- Én már nem vagyok gyerek.
- Már nem vagyok gyerek.

- Ребёнок достал её вопросами.
- Ребёнок изводил её вопросами.

A gyermek kérdésekkel idegesítette.

- Он всего лишь ребёнок.
- Она всего лишь ребёнок.

Ő csak egy gyerek.

Ребёнок начал ползать.

A baba kúszni kezdett.

Том — единственный ребёнок.

- Tom egyedüli gyerek.
- Tom egyke.

Это мой ребёнок.

Ez az én babám.

Том не ребёнок.

Tomi nem gyerek.

Ты мой ребёнок.

A gyerekem vagy.

Ты единственный ребёнок?

Egyke vagy?

Я большой ребёнок.

Egy nagyra nőtt gyerek vagyok.

Я ещё ребёнок.

Még gyerek vagyok.

Ребёнок быстро учится.

A gyermek gyorsan tanul.

Том ещё ребёнок.

Tamás még mindig egy gyerek.

Я единственный ребёнок.

Egyke vagyok.

Ребёнок был голый.

A kisbaba meztelen volt.

Том — одарённый ребёнок.

Tom tehetséges gyerek.

Том - нормальный ребёнок.

Tomi normális gyerek.

Ребёнок боялся темноты.

A gyermek félt a sötétben.

- Том пока всего лишь ребёнок.
- Том ещё только ребёнок.

Tamás még mindig csak egy gyerek.

- Ребёнок бросил камень в кота.
- Ребёнок бросил в кота камень.
- Ребёнок бросил в кота камнем.

A gyerek megdobta kővel a macskát.

- Ты ведёшь себя как ребёнок.
- Вы ведёте себя как ребёнок.

Úgy viselkedsz, mint egy gyerek.

- Ребёнок бросил в кошку камень.
- Ребёнок бросил в кошку камнем.

A gyerek megdobta a macskát egy kővel.

Маленький ребёнок в гетто

♪ Kicsi gettócsemete, ♪

Ты уже не ребёнок.

Már nem vagy gyerek.

У нас будет ребёнок.

- Babát várunk.
- Babánk lesz.

- Ребёнок уснул.
- Малыш уснул.

A kisbaba elaludt.

Он всего лишь ребёнок.

Ő még csak gyerek.

У них будет ребёнок.

Gyerekük lesz.

Это любой ребёнок знает.

Ezt minden gyerek tudja.

Ребёнок вбежал в дом.

A gyerek berohant a házba.

Ты всего лишь ребёнок.

Te csak egy gyerek vagy.

Спящий ребёнок - как ангел.

Az alvó gyermek olyan, mint egy angyal.

Ребёнок чуть не утонул.

- A gyermek majdnem megfulladt.
- Majdnem megfulladt a gyerek.

Том - единственный ребёнок Мэри.

Tom Mary egyetlen gyereke.

У Тома есть ребёнок.

Tominak van egy gyereke.

Она всего лишь ребёнок.

Ő csak egy gyerek.

Ребёнок спит. Не шумите.

Alszik a baba. Ne zajongjatok!

Ребёнок прятался в коробке.

A gyerek a ládában rejtőzött el.

Том очень милый ребёнок.

Tom egy nagyon kedves srác.

У меня один ребёнок.

Egy gyerekem van.

- Том - ребёнок.
- Том - младенец.

Tom csecsemő.

Моя дочь ещё ребёнок.

A lányom még gyerek.

Ребёнок - это головная боль.

Ez a kölyök egy istencsapása!

Том всего лишь ребёнок.

Tom csak egy gyerek.

Тот ребёнок - сын Эдварда.

Ez a fiú Edward fia.

- Перестань вести себя как ребёнок.
- Хватит вести себя как ребенок.
- Прекрати вести себя как ребёнок!
- Хватит вести себя как ребёнок!
- Перестаньте вести себя как ребёнок!
- Прекратите вести себя как ребёнок!

Ne viselkedj úgy, mint egy gyerek!

- Прекрати вести себя как избалованный ребёнок.
- Хватит вести себя как избалованный ребёнок.
- Перестань вести себя как избалованный ребёнок.
- Перестаньте вести себя как избалованный ребёнок.
- Прекратите вести себя как избалованный ребёнок.

Ne viselkedj úgy, mint egy elkényeztetett gyerek!

- Я не знаю, который ребёнок твой.
- Я не знаю, который ребёнок ваш.

- Nem tudom, melyik a te gyereked.
- Nem tudom, melyik gyerek a tied.

- Ты ведёшь себя как трёхлетний ребёнок.
- Вы ведёте себя как трёхлетний ребёнок.

Most úgy viselkedsz, mint egy hároméves gyerek.

Ребёнок спокойно проспал всю ночь.

A baba egész éjjel csendben volt.

Тот ребёнок показал мне язык.

A gyerek kiöltötte rám a nyelvét.

Ребёнок верит, что Земля плоская.

A gyerek azt hiszi, hogy a föld lapos.

Ребёнок в тот момент плакал?

Sirt a baba?

Спящий ребёнок похож на ангела.

- Egy alvó gyerek olyan, mint egy angyal.
- Egy alvó gyermek olyan, mint egy angyal.

Ребёнок похож на своего отца.

A baba az apjára ütött.

Ребёнок хотел съесть все яблоки.

A gyerek meg akar enni minden almát.

У Тома был один ребёнок.

Tomnak egy gyermeke volt.

Ребёнок очень скучал по матери.

A gyermeknek nagyon hiányzott az édesanyja.

Он вёл себя как ребёнок.

Úgy viselkedett, mint egy gyerek.

Даже ребёнок понял бы это.

Ezt még egy csecsemő is megértené.