Translation of "во" in Hungarian

0.013 sec.

Examples of using "во" in a sentence and their hungarian translations:

Во-первых,

Az egyik első dolog, amelyet a támadók tettek,

Во-вторых,

Kettő:

Во вторых,

Másodsorban:

Однако во многих отношениях и во многих местах во всём мире

Valójában szerte a világon nagyon sokféleképpen és sok helyen

- У тебя есть время во вторник?
- Ты свободен во вторник?
- Вы свободны во вторник?
- Ты свободна во вторник?
- Ты во вторник свободен?
- Ты во вторник свободна?
- Вы во вторник свободны?

Ráérsz kedden?

- Во сколько вы закрываетесь?
- Во сколько ты закрываешь?
- Во сколько Вы закрываетесь?

Hánykor zársz?

- Во сколько он закрывается?
- Во сколько она закрывается?
- Во сколько оно закрывается?

- Mikor zár?
- Mikor zárnak?
- Mikor zár be?
- Mikor zárnak be?

- Во сколько отправляется поезд?
- Во сколько поезд отходит?
- Во сколько поезд отправляется?

Mikor indul a vonat?

- Во сколько ты придёшь?
- Во сколько вы придёте?
- Вы во сколько придёте?

Mikor jössz?

- Во сколько ты приехал?
- Во сколько вы приехали?
- Во сколько ты приехала?

Mikor érkeztél meg?

- Во сколько я должен тебя разбудить?
- Во сколько тебя разбудить?
- Во сколько вас разбудить?
- Во сколько тебя будить?
- Во сколько вас будить?

Mikor keltselek fel?

- Во сколько ты ложишься?
- Во сколько вы ложитесь?
- Во сколько ты ложишься спать?
- Во сколько вы ложитесь спать?

- Hány órakor mész az ágyba?
- Hánykor fekszel le?

- Во сколько у тебя автобус?
- Во сколько у вас автобус?
- Во сколько твой автобус?
- Во сколько ваш автобус?

Mikor megy a buszod?

- Во сколько ты уезжаешь?
- Во сколько вы уезжаете?

Mikor indulsz?

- Во сколько мне прийти?
- Во сколько мне приходить?

Mikor jöjjek?

- Том говорил во сне.
- Том разговаривал во сне.

Tom beszélt álmában.

- Во сколько вы ужинаете?
- Во сколько ты ужинаешь?

Mikor vacsoráztok?

- Во сколько ты начал?
- Во сколько вы начали?

Mikor kezdted?

- Во сколько ты вернёшься?
- Во сколько вы вернётесь?

Hánykor jössz vissza?

- Во сколько открывается банк?
- Во сколько банк открывается?

Hány órakor nyit a bank?

- Ты свободен во вторник?
- Ты свободна во вторник?

Kedden szabad vagy?

- Во сколько вечеринка закончилась?
- Во сколько закончилась вечеринка?

Mikor ért véget a buli?

- Во сколько у вас рейс?
- Во сколько ваш рейс?
- Во сколько у тебя самолёт?
- Во сколько у тебя рейс?
- Во сколько у Вас самолёт?

Hánykor indul a géped?

Во всём мире

a világ minden táján

Во время химиотерапии

A kemoterápiám alatt

...светящиеся во тьме.

amelyek világítanak a sötétben.

Во сколько примерно?

- Kábé hánykor?
- Nagyjából hánykor?
- Körülbelül hány órakor?

Во сколько завтрак?

Mikor van a reggeli?

Во сколько собрание?

Hánykor van a találkozó?

Во сколько обед?

Mikor van az ebéd?

Собака во дворе.

A kutya az udvaron van.

Хочу во Львов...

Lembergbe szeretnék utazni.

Том во дворе.

Tamás az udvaron van.

- Во сколько ты сегодня встал?
- Во сколько ты сегодня встала?
- Во сколько Вы сегодня встали?
- Во сколько вы сегодня встали?

Hány órakor keltél ma fel?

- Во Вселенной есть много галактик.
- Во Вселенной много галактик.

Sok galaxis van az univerzumban.

- Во сколько ты встаёшь?
- Во сколько часов ты встаёшь?

Hány órakor kelsz?

- Во сколько ты вчера лёг?
- Во сколько ты вчера легла?
- Во сколько ты вчера пошёл спать?
- Во сколько ты вчера пошла спать?
- Во сколько вы вчера легли?
- Во сколько вы вчера пошли спать?
- Во сколько Вы вчера легли?
- Во сколько Вы вчера пошли спать?

Mikor feküdtél le tegnap?

- Во сколько у тебя встреча?
- Во сколько у вас встреча?
- Во сколько у Вас встреча?

Mikorra van időpontod?

- Ты разговаривал во сне прошлой ночью.
- Ты ночью во сне разговаривал.
- Вы ночью во сне разговаривали.

Beszéltél álmodban az éjjel.

- Давай сыграем во что-нибудь.
- Давайте сыграем во что-нибудь.

Játsszunk valamit.

- Вы уже были во Франции?
- Вы уже бывали во Франции?

Ön volt már valaha Franciaországban?

- Что тебе во мне нравится?
- Что вам во мне нравится?

- Mit kedvelsz bennem?
- Mit szeretsz bennem?

- Во сколько у тебя самолёт?
- Во сколько у вас самолёт?

Mikor száll fel a gépe?

- Он орал во всё горло.
- Он кричал во всё горло.

Teli torokból ordított.

- Произношение во французском языке сложное?
- Произношение во французском языке трудное?

Nehéz a francia kiejtés?

- Во сколько ты пошёл спать?
- Во сколько вы пошли спать?

Mikor feküdtél le?

- Во сколько вы обычно обедаете?
- Во сколько ты обычно обедаешь?

Mikor szoktál ebédelni?

- Он быстро во всём сознался.
- Он быстро во всём признался.

Gyorsan bevallott mindent.

- Во Франции говорят на французском.
- Во Франции говорят по-французски.

Franciaországban franciául beszélnek.

- Во сколько вы обычно завтракаете?
- Во сколько ты обычно завтракаешь?

- Általában hány órakor reggelizel?
- Hány órakor szoktál reggelizni?
- Hány órakor szokott reggelizni?
- Hány órakor szoktatok reggelizni?

- Во сколько уходит первый поезд?
- Во сколько отправляется первый поезд?

Mikor indul az első vonat?

- Во сколько у вас поезд?
- Во сколько у тебя поезд?

Mikor megy a vonatod?

- Во сколько ты звонил Тому?
- Во сколько вы звонили Тому?

Mikor hívtad Tomot?

- Во сколько ты встал этим утром?
- Во сколько ты встал сегодня утром?
- Во сколько ты сегодня встал?
- Во сколько ты сегодня утром встал?

Hány órakor keltél ma fel?

происходящими во всём мозге.

és ezek az egész agyban zajlanak.

вступить во взрослую жизнь.

éppen arra készültem, hogy belépjek a nagybetűs életbe.

во вращающееся шестиэтажное здание

szállítható, forgó, hatemeletes építménnyé

А во всём мире?

És az egész világon?

во всей видимой Вселенной.

éppúgy, ahogy a látható világegyetemben.

Во всех уголках Земли...

A Földön mindenütt...

Во Вселенной миллионы звезд.

- A világegyetemben több millió csillag van.
- Milliónyi csillag van a világmindenségben.

Во сколько подают ужин?

A vacsora hánykor van?

Во что я ввязываюсь?

Mibe keverem én bele magam?

Во сколько открывается клуб?

Hány órakor nyit ki a klub?

Сколько во Вселенной галактик?

- Hány galaxis van a világegyetemben?
- Mennyi galaxis van az univerzumban?
- Mennyi csillagrendszer van a világegyetemben?

Он был во Франции.

Franciaországban volt.

Во сколько открывается рынок?

Hánykor nyit a piac?

Во что ты веришь?

Miben hiszel?

Во сколько она родилась?

Hány órakor született?

Том хорош во французском.

Tom jól tud franciául.

Этот город во Франции.

Ez a város Franciaországban van.

Том стонал во сне.

Tom nyöszörgött álmában.

Во сколько Том звонил?

Mikor hívott Tom?

Том разговаривает во сне.

Tom beszél álmában.

Во сколько Вы открываетесь?

Mikor nyitsz?

Дети играют во дворе.

Az udvaron gyermekek játszanak.

Хелен играет во дворе.

Helen az udvaron játszik.

Во сколько фильм начинается?

Mikor kezdődik a film?

Она во всём призналась.

Mindent bevallott.

Во сколько конец света?

Hány órakor van a világvége?

Он поехал во Францию.

Franciaországba ment.

Во сколько приедет Том?

Mikor érkezik meg Tom?

Во сколько началось собрание?

- Hánykor kezdődött a meeting?
- Mikor kezdődött a gyűlés?

Во сколько заход солнца?

Mikor van a naplemente?

Во сколько восход солнца?

Mikor van a napfelkelte?

Инженер работает во Франции.

A mérnök Franciaországban dolgozik.

Давай встретимся во вторник.

Találkozzunk kedden.

Люди нуждаются во лжи.

Az embereknek szükségük van hazugságra.

Во сколько она умерла?

- Hány órakor halt meg?
- Hánykor hunyt el?