Translation of "Каково" in Hungarian

0.004 sec.

Examples of using "Каково" in a sentence and their hungarian translations:

- Каково ваше мнение?
- Каково твоё мнение?

Mi a véleményed?

Каково решение?

Mi a megoldás?

- Каково это - быть известным?
- Каково это - быть знаменитым?

Milyen érzés híresnek lenni?

Каково происхождение Вселенной?

Mi a világegyetem eredete?

Каково население Франции?

Mekkora Franciaország lakossága?

Каково сейчас состояние?

Mi a helyzet?

Каково мнение Тома?

Mi Tom véleménye?

Каково твоё мнение?

Mi a véleményed?

а каково же решение?

Mi a megoldás?

Так каково же решение?

Mit válasszon?

Каково твоё истинное намерение?

Mi az igazi szándékod?

Каково быть единственным ребёнком?

Milyen érzés egykének lenni?

Я знаю, каково это.

Tudom, milyen az.

Каково это, быть глухим?

- Milyen süketnek lenni?
- Milyen siketnek lenni?

Каково ваше семейное положение?

- Mi a családi állapotod?
- Mi a családi állapota?

Каково численное значение цвета?

- Mi ennek a színnek a három számjegyű jelölése?
- Milyen szín ez, számokkal kifejezve?

- Каково общее число учеников?
- Сколько всего студентов?
- Каково общее число студентов?

Mekkora a teljes hallgatói létszám?

Каково влюбиться в умном городе?

Milyen érzés szerelembe esni egy okosvárosban?

Каково наименьшее измеренное людьми расстояние?

Mi a legkisebb távolság, amit valaha mértek?

Интересно, каково это — быть богатым?

Vajon milyen érzés gazdagnak lenni?

Я знаю, каково это — быть бедным.

Tudom, milyen szegénynek lenni.

Интересно, каково было бы быть женщиной.

Vajon, milyen lehet egy nőnek?

Интересно, каково было бы быть мужчиной.

Vajon, milyen érzés lehet férfinak lenni?

каково обычному человеку, столкнувшемуся с нашими судами.

milyen egy átlagember számára, mikor bíróság elé kerül.

- Каково это?
- Что ты чувствуешь?
- Как ощущения?

Milyen érzés?

И я не знал, каково это — быть космонавтом:

Fogalmam sem volt, mit jelent űrhajósnak lenni,

Каково это? Представьте, что у вас 2000 пальцев.

Hogy képes erre? Mintha 2000 ujjunk lenne!

- Каково значение этой фразы?
- Что означает эта фраза?

- Mit jelent ez a mondat?
- Mi a jelentése ennek a mondatnak?
- Mi ennek a mondatnak a jelentése?

Мне всегда было интересно, каково это - быть богатым.

Mindig tűnődtem azon, milyen jó lenne gazdagnak lenni.

- Что ты имеешь в виду?
- Каково твоё мнение?

Mi a véleményed?

- Что ты решил?
- Что вы решили?
- Каково ваше решение?
- Каково твоё решение?
- Что ты решила?
- Что решил?
- Что решила?

Mi a döntésed?

В самом юном возрасте я понял, каково это — быть исследователем.

Még gyerekként megértettem, mit jelent felfedezőnek lenni.

о том, каково это провести в тюрьме хотя бы пару дней.

mit jelent börtönben lenni, ha csak pár napra is.

- Каково расстояние от Нью-Йорка до Лондона?
- Какое расстояние между Нью-Йорком и Лондоном?

Mekkora a távolság New York és London között?

- Каково ваше мнение?
- Что Вы хотите сказать?
- Что Вы имеете в виду?
- Что вы имеете в виду?

Önnek mi a véleménye?

- Так каково же ваше решение?
- Так что же вы решили?
- Так что ты решил?
- Так что вы решили?

Nos, mi a döntésed?