Translation of "«Смысл" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "«Смысл" in a sentence and their hungarian translations:

- Это имеет смысл.
- В этом есть смысл.

- Van értelme.
- Értelmes.

Смысл цифрового возрождения

A digitális reneszánsz eredetileg

Это имеет смысл?

Van értelme?

- Есть в этом какой-нибудь смысл?
- Это имеет смысл?

- Ennek van értelme?
- Ez jelent valamit?
- Van értelme?

вот в чём смысл.

Ez a lényeg.

мы можем создавать смысл,

értelmet adhatunk a nehézségeknek,

Иначе изображение теряет смысл.

Ha nem így van, a kép nem működik.

Смысл этого предложения неясен.

- Ennek a mondatnak az értelme bizonytalan.
- Ennek a mondatnak az értelme homályos.

В чём смысл жизни?

Mi az élet értelme?

Это имело бы смысл.

Ennek lenne értelme.

Смысл этой фразы неоднозначен.

Ennek a mondatnak a jelentése kétértelmű.

«Смысл не в материальных вещах.

"Az élet értelme nem a materiális világban van,

«В чём смысл моей жизни?»

Mi dolgom a világban?

В чём смысл моей жизни?

Mi dolgom van a világban?

Трудно передать точный смысл этого.

Nehéz kifejezni a pontos jelentését.

Это слово имеет двойной смысл.

Ennek a szónak két jelentése van.

Определённые слова имеют двойной смысл.

Néhány szónak két jelentése van.

Смысл в том, что площадь сферы

Ez lényegében úgy szól, hogy a gömb felszíne

Смысл скрывается под всей этой мишурой».

Az élet értelme az, ami megmarad, miután minden más elvész.

Искусство привносит смысл в нашу жизнь.

A művészetek értelmet adnak az életnek.

Будем надеяться, что здравый смысл возобладает.

Reméljük, hogy győz a józan ész.

И какой смысл изучать факты в школе,

Mi értelme tényeket magolni az iskolában,

Изменённый социум отражает изменившийся смысл личности индивидуумов

A megváltozott társadalom visszatükrözi az identitás megváltozott érzetét,

Я не понимаю точный смысл этого предложения.

Nem értem a pontos jelentését ennek a mondatnak.

Смысл этого предложения остаётся для меня загадкой.

- Ennek a mondatnak a jelentése rejtély számomra.
- Ennek a mondatnak a jelentése egy rejtvény számomra.

- Будем надеяться, что на этот раз воцарится здравый смысл.
- Будем надеяться, в этот раз здравый смысл восторжествует.

Reméljük, ezúttal a józan ész győzedelmeskedik.

Здравый смысл — собрание предрассудков, приобретённых к восемнадцати годам.

A józan ész a tizennyolc éves korig megszerzett előítéletek gyűjteménye.

значит, есть смысл потратить два часа на её установку,

ezért érdemes rászánni az a 2 órát,

Он не именно это сказал, но смысл был такой.

Nem pontosan ezt mondta, de ez volt a lényege.

- Смысл не меняется.
- Значение не меняется.
- Значение то же.

Nem változik a jelentés.

Понимаете, жизнь может быть тяжёлой, но нести в себе смысл,

Ismert, hogy az élet lehet kemény, de egyúttal értelmes,

Но с каких это пор смысл образования — устроиться на работу?

De mióta az az oktatás lényege, hogy munkát kapjunk?

Смысл в том, что ты ничему у него не научился.

A lényeg, hogy semmit nem tanultál tőle.

- Я не уловил смысл.
- Я не уловил смысла.
- Я не уловила смысла.

- Nem fogtam fel a jelentését.
- Nem értettem, mit jelent.

И чувствуете? Начинает казаться, что в этом может быть смысл, не так ли?

És látják? Máris úgy tűnik, mintha lenne értelme.

Некоторые сказали, что он проиграл, некоторые - что выиграл, но смысл не в этом.

- Egyesek azt mondják, hogy veszített, mások azt, hogy nyert, de nem ez a lényeg.
- Egyesek azt mondják, hogy veszített, mások azt, hogy nyert, de nem erről van szó.

Я часто задаюсь вопросом, есть ли у жизни смысл, и если да, то какой.

Gyakran elgondolkodom, van-e az életnek értelme, és ha igen, akkor mi.

После многих лет размышлений я пришёл к выводу, что смысл жизни состоит именно в том, чтобы найти смысл жизни. Каждый из нас уникален, и каждый из нас обладает способностью найти и выполнить свою уникальную жизненную миссию.

Sok-sok év gondolkodás után arra jutottam, hogy az élet értelme nem más, mint megtalálni magát: az élet értelmét. Minden egyes ember egy külön egyéniség. És mindegyikünkben megvan azon képesség, hogy megtaláljuk és véghezvigyük ezt.