Translation of "шока" in German

0.006 sec.

Examples of using "шока" in a sentence and their german translations:

Она умерла от шока.

Sie starb an einem Schock.

Вы оправились от шока?

- Hast du dich schon vom Schreck erholt?
- Hast du dich von dem Schock erholt?
- Habt ihr euch von dem Schock erholt?
- Haben Sie sich von dem Schock erholt?

Она скоро оправится от шока.

Sie wird sich bald von dem Schock erholen.

Из-за шока она родила раньше времени.

Wegen des Schocks gebar sie zu früh.

Дочери оправились от шока после смерти их отца.

Die Töchter erholten sich von dem Schock des Todes ihres Vaters.

- От шока она лишилась дара речи.
- Она онемела от шока.
- Она онемела от потрясения.
- Шок лишил её дара речи.
- Потрясение лишило её дара речи.

Der Schock verschlug ihr die Sprache.

- Это потрясение лишило её речи.
- От шока она лишилась дара речи.

Der Schock verschlug ihr die Sprache.

Любой электрический прибор при неправильной эксплуатации может стать причиной пожара, электрического шока или травмы.

Jedes elektrische Gerät kann bei Fehlbedienung Feuer, elektrischen Schock oder Verletzungen hervorrufen.

- Он находится в шоковом состоянии.
- Он находится в состоянии шока.
- Он в шоковом состоянии.

Er befindet sich in einem Schockzustand.

- Она находится в шоковом состоянии.
- Она находится в состоянии шока.
- Она в шоковом состоянии.

Sie befindet sich in einem Schockzustand.

- Рано или поздно, она оправится от шока.
- Рано или поздно, она придёт в себя от потрясения.

Früher oder später wird sie den Schock überwinden.