Translation of "цветут" in German

0.011 sec.

Examples of using "цветут" in a sentence and their german translations:

Цветы цветут.

Die Blumen blühen.

Вишни цветут.

Die Kirschbäume blühen.

Цветут цветы.

Blumen blühen.

Розы цветут весной.

Die Rosen blühen im Frühling.

Яблони цветут весной.

Apfelbäume blühen im Frühling.

Яблони красиво цветут.

Apfelbäume tragen schöne Blüten.

Вишни очень красиво цветут.

Die Kirschbaumblüte ist sehr schön.

Летом цветут все розы.

Während des Sommers blühen alle Rosen.

Эти цветы цветут весной.

Diese Blumen blühen im Frühjahr.

Персиковые деревья обычно цветут весной.

Pfirsichbäume blühen gewöhnlich im Frühling.

- Когда у тебя в саду цветут розы?
- Когда в твоём саду цветут розы?

Wann blühen in deinem Garten die Rosen?

Ты знаешь страну, где цветут лимоны?

Kennst du das Land, wo die Zitronen blühn?

...что многие виды кактусов цветут только ночью.

Viele Kakteen blühen daher nur nachts.

- Вишни цветут в апреле.
- Вишня цветёт в апреле.

Die Kirschblüte ist im April.

- Персиковые деревья стоят в цвету.
- Персиковые деревья цветут.

Die Pfirsichbäume blühen.

В Северном Китае холодно весной, поэтому цветы не цветут вне помещений.

Weil es in Nordchina im Frühling kalt ist, blühen draußen keine Blumen.

Цветы цветут даже тогда, когда на них никто не смотрит. Деревья дают плоды не спрашивая, кто их будет есть.

Blumen blühen, auch wenn keiner zuschaut. Bäume tragen Früchte, ohne zu fragen, wer sie isst.

Где он, дом мой, где он, дом мой? Вода журчит там на лугах, шумят боры там на скалах и сады цветут весной – на поверку, рай земной! Вот прекрасная Отчизна – земля чешская, дом мой, земля чешская, дом мой!

Wo ist mein Heim, mein Vaterland? Wo durch Wiesen Bäche brausen, wo auf Felsen Wälder rauschen, wo ein Eden uns entzückt, wenn der Lenz die Fluren schmückt, dieses Land, so schön vor allen, Böhmen ist mein Heimatland, Böhmen ist mein Heimatland!