Translation of "холодильник" in German

0.012 sec.

Examples of using "холодильник" in a sentence and their german translations:

- Холодильник пустой.
- Холодильник пуст.

Der Kühlschrank ist leer.

- Наш холодильник не работает.
- Наш холодильник сломан.
- У нас холодильник сломался.
- Наш холодильник сломался.

Unser Kühlschrank ist kaputt.

- Небольшой холодильник грязный.
- Маленький холодильник грязный.

Der kleine Kühlschrank ist dreckig.

Холодильник открыт.

Der Kühlschrank ist offen.

Холодильник закрыт.

- Der Kühlschrank ist zu.
- Der Kühlschrank ist geschlossen.

Закрой холодильник.

Mach den Kühlschrank zu.

Холодильник грязный.

Der Kühlschrank ist dreckig.

- Наш холодильник не работает.
- У нас холодильник сломался.
- Наш холодильник сломался.

- Unser Kühlschrank ist außer Betrieb.
- Unser Kühlschrank ist kaputt.

- Ты оставил холодильник открытым.
- Вы оставили холодильник открытым.
- Ты не закрыл холодильник.
- Вы не закрыли холодильник.

Du hast den Kühlschrank offengelassen!

- У нас холодильник сломался.
- Наш холодильник сломался.

- Unser Kühlschrank ist außer Betrieb.
- Unser Kühlschrank ist kaputt.

- У меня холодильник сломался.
- Мой холодильник сломался.

Mein Kühlschrank ist kaputt.

- В холодильнике пусто.
- Холодильник пустой.
- Холодильник пуст.

Der Kühlschrank ist leer.

- Наш холодильник не работает.
- Наш холодильник не фурычит.
- У нас холодильник не работает.

- Unser Kühlschrank ist kaputt.
- Unser Kühlschrank geht nicht mehr.

Том открыл холодильник.

- Tom öffnete den Kühlschrank.
- Tom hat den Kühlschrank geöffnet.
- Tom hat den Kühlschrank aufgemacht.

Том чинит холодильник.

Tom repariert den Kühlschrank.

Холодильник совсем пуст.

Der Kühlschrank ist komplett leer.

Маленький холодильник грязный.

Der kleine Kühlschrank ist dreckig.

Наш холодильник сломался.

Unser Kühlschrank ist kaputt.

Наш холодильник поломался.

Unser Kühlschrank ist kaputt.

Мой холодильник сломался.

Mein Kühlschrank ist kaputt.

- Я хотел бы купить холодильник.
- Я хотела бы купить холодильник.

Ich möchte einen Kühlschrank kaufen.

Холодильник сохраняет мясо свежим.

Ein Kühlschrank hält Fleisch frisch.

Мне надо починить холодильник.

- Ich muss den Kühlschrank reparieren.
- Ich muss den Eisschrank instand setzen.

Том заглянул в холодильник.

Tom sah in den Kühlschrank.

У меня холодильник сломался.

Mein Kühlschrank ist kaputt.

Ты оставил холодильник открытым.

Du hast den Kühlschrank offengelassen!

Не оставляй холодильник открытым.

Lass den Kühlschrank nicht offen.

Я хочу холодильник побольше.

Ich will einen größeren Kühlschrank.

Нам нужен холодильник побольше.

Wir brauchen einen größeren Kühlschrank.

Ты не закрыл холодильник.

Du hast den Kühlschrank nicht zugemacht.

У него есть холодильник.

- Er hat eine Art Kühlschrank.

Холодильник не даёт еде испортиться.

Der Kühlschrank verhindert, dass Essen schlecht wird.

Следуйте инструкциям, чтобы починить холодильник.

Siehe im Handbuch nach, um den Kühlschrank zu reparieren.

- В холодильнике пусто.
- Холодильник пустой.

Der Kühlschrank ist leer.

- Холодильник пустой!
- В холодильнике пусто!

Der Kühlschrank ist leer!

Они подняли холодильник по лестнице.

- Sie schleppten den Kühlschrank die Treppe hoch.
- Sie haben den Kühlschrank die Treppe hochgeschleppt.

Я положу это в холодильник.

Ich werde das in den Kühlschrank legen.

Я никогда не видел красный холодильник.

Ich habe noch nie einen roten Kühlschrank gesehen.

Том положил масло обратно в холодильник.

- Tom stellte die Butter zurück in den Kühlschrank.
- Tom hat die Butter zurück in den Kühlschrank gestellt.

Том открыл холодильник и заглянул внутрь.

Tom öffnete seinen Kühlschrank und sah hinein.

Поставь салат из помидоров в холодильник.

Tu den Tomatensalat in den Kühlschrank.

Том повесил рисунок Мэри на холодильник.

Tom hängte Marias Zeichnung an den Kühlschrank.

Том продал мне свой старый холодильник.

Tom hat mir seinen alten Kühlschrank verkauft.

Она ставит бутылку молока в холодильник.

Sie stellt die Milchflasche in den Kühlschrank.

- Положи мясо в холодильник, а то оно испортится.
- Положите мясо в холодильник, а то оно испортится.

Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht!

Было очень трудно сдвинуть холодильник с места.

Den Kühlschrank wegzuschieben war sehr mühsam.

У Тома в комнате есть маленький холодильник.

Tom hat in seinem Zimmer einen Minikühlschrank.

У Тома в комнате есть мини-холодильник.

Tom hat in seinem Zimmer einen Minikühlschrank.

какой холодильник у вас есть прямо сейчас?

Welche Art von Kühlschrank hast du gerade?

И у меня есть какой-то холодильник

Und ich habe eine Art Kühlschrank

Положи мясо в холодильник, не то оно протухнет.

Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht.

Положи мясо в холодильник, а то оно испортится.

Leg das Fleisch in den Kühlschrank, sonst wird es schlecht.

Это сумка-холодильник. Мы берём её на пикники.

Das ist eine Kühltasche; die nehmen wir zum Picknicken mit.

Положи бутылку в холодильник. Выпьем её сегодня вечером.

Stell die Flasche in den Kühlschrank, wir trinken sie heute Abend.

Он попросил, чтобы мы принесли ему телевизор и холодильник.

Er bat uns, ihm einen Fernseher und einen Kühlschrank zu bringen.

В таком словаре как этот, должно быть как минимум два предложения со словом "холодильник".

In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben.

Я тут позволил себе залезть в холодильник, пока ты ещё спала. Надеюсь, ты не в обиде.

Ich war so frei, mich an deinem Kühlschrank zu bedienen, als du noch geschlafen hast. Ich hoffe, das ist okay.

"В холодильнике шаром покати". - "А ты когда-нибудь в холодильнике шары катал?" - "В холодильнике шаром покати - так говорят, когда открывают холодильник и в ужасе констатируют, что там нет почти ничего съедобного".

„Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere.“ — „Hast du schon einmal einen Kühlschrank gähnen gesehen?“ — „Im Kühlschrank herrscht eine gähnende Leere. — Das sagt man, wenn man den Kühlschrank öffnet und entsetzt feststellt, dass fast nichts Essbares drin ist.“