Translation of "уступил" in German

0.007 sec.

Examples of using "уступил" in a sentence and their german translations:

Ты уступил!

Du hast nachgegeben!

Том уступил.

Tom hat nachgegeben.

Том не уступил.

Tom rührte sich nicht.

- Он сдался.
- Он уступил.

Er gab auf.

Том уступил место старику.

Tom überließ seinen Platz dem alten Mann.

- Я уступил своё место пожилой женщине.
- Я уступил место пожилой женщине.

Ich überließ meinen Platz der alten Dame.

Я уступил своё место старушке.

Ich überließ einer alten Dame meinen Sitz.

Он уступил место пожилой женщине.

Er überließ einer älteren Dame einen Sitzplatz.

Том уступил мне своё место.

Tom bot mir seinen Platz an.

Я уступил место пожилой женщине.

Ich überließ einer alten Dame meinen Sitz.

Он уступил нам использование его яхты.

Er stellte uns seine Jacht zur Verfügung.

- Почему ты уступил?
- Почему вы уступили?

- Warum hast du einen Rückzieher gemacht?
- Warum bist du zurückgewichen?
- Warum hast du dich zurückgezogen?

- Он смилостивился.
- Он смягчился.
- Он уступил.

- Er gab nach.
- Er lenkte ein.

Он наконец-то уступил моим желаниям.

Schließlich hat er meinen Wünschen entsprochen.

В автобусе Боб уступил место старушке.

Im Bus überließ Bob einer alten Frau seinen Sitzplatz.

Том уступил своё место пожилой женщине.

Tom überließ seinen Platz einer alten Frau.

Том уступил в электричке место старушке с клюкой.

Tom überließ im Zug seinen Platz einer am Stock gehenden alten Dame.

Том уступил мне своё место и пересел ближе к выходу.

Tom überließ mir seinen Platz und setzte sich näher an den Ausgang.