Translation of "удивился" in German

0.005 sec.

Examples of using "удивился" in a sentence and their german translations:

Том удивился?

War Tom überrascht?

Даже я удивился.

Sogar ich war überrascht.

Я сам удивился.

Sogar ich war überrascht.

- Даже я был удивлён.
- Даже я удивился.
- Я сам удивился.

Sogar ich war überrascht.

- Он, должно быть, сильно удивился.
- Он, должно быть, очень удивился.

Er muss sehr erstaunt gewesen sein.

Том совсем не удивился.

Tom war kein bisschen überrascht.

Я удивился, увидев льва.

Ich war überrascht, einen Löwen zu sehen.

Я удивился и огорчился.

Ich war überrascht und wurde traurig.

Ещё бы я не удивился!

Und ob ich überrascht war!

Я удивился, увидев его здесь.

Ich war überrascht, ihn hier zu sehen

«Чему вы радуетесь?» — удивился он.

„Worüber freut ihr euch?“ wunderte er sich.

«Откуда она узнала?» — удивился я.

„Woher hat sie es erfahren?“ wunderte ich mich.

Том не удивился, увидев меня.

Tom war gar nicht überrascht, mich zu sehen.

Том не удивился, что Мэри там.

Tom war nicht überrascht, dass Maria dort war.

Том, похоже, не удивился, увидев меня.

Tom schien nicht überrascht, mich zu sehen.

Я очень удивился, что дверь закрыта.

Es hat mich sehr überrascht, dass die Tür offen war.

Шарль сначала удивился, а потом разозлился.

Zuerst war Karl erstaunt, dann wütend.

- Я бы не удивился, если бы это произошло.
- Я бы не удивился, если бы это случилось.

Es wunderte mich nicht, wenn das geschähe.

- Если бы это случилось, я бы не удивился.
- Если бы это произошло, я бы не удивился.

Wenn das geschähe, wäre ich nicht überrascht.

- Том был очень удивлён.
- Том очень удивился.

Tom war sehr überrascht.

Том не удивился, увидев Мэри с Джоном.

Tom war nicht überrascht, Mary mit John zusammen zu sehen.

- Том не удивился.
- Том не был удивлён.

Tom war nicht überrascht.

- Я не удивился.
- Я не был удивлён.

Ich war nicht überrascht.

- Том тоже был удивлён.
- Том тоже удивился.

Tom war auch überrascht.

Я не удивился, увидев Тома на концерте.

Ich war nicht überrascht, Tom auf dem Konzert zu sehen.

- Он был очень удивлён.
- Он очень удивился.

Er war sehr überrascht.

- Если бы я сказал тебе правду, ты бы удивился.
- Если бы я сказала тебе правду, ты бы удивился.

- Du wärest überrascht, wenn ich dir die Wahrheit sagte.
- Du wärest überrascht, wenn ich dir die Wahrheit sagen würde.

- Я удивился, когда услышал, что Том с Мэри поженились.
- Я удивился, когда услышал, что Том и Мэри поженились.

Ich wunderte mich, als ich hörte, dass Thomas und Maria verheiratet waren.

Я удивился, когда услышал, что цены сильно возросли.

Ich war überrascht, als ich hörte, dass die Preise stark gestiegen sind.

Я бы удивился, если бы Том это сделал.

Es würde mich wundern, wenn Tom das täte.

Я бы не удивился, если бы это случилось.

- Ich würde mich nicht wundern, wenn das geschähe.
- Es wunderte mich nicht, wenn das geschähe.

Я бы не удивился, если бы Том с Мэри поженились.

Es würde mich nicht verwundern, wenn Tom und Maria heirateten.

Кажется, Том не удивился, когда услышал, что Мэри и Джон поженились.

Tom schien nicht überrascht, als er hörte, dass Maria und Johannes geheiratet hatten.

Ты, должно быть, удивился, встретив меня на днях в таком месте.

- Du warst neulich sicher überrascht, mich an einem solchen Ort zu treffen.
- Ihr wart neulich sicher überrascht, mich an einem solchen Ort zu treffen.
- Sie waren neulich sicher überrascht, mich an einem solchen Ort zu treffen.

Я совершенно не удивился, что Тома арестовали за вождение в пьяном виде.

Es überraschte mich nicht im Geringsten, dass Tom wegen Trunkenheit am Steuer inhaftiert wurde.

Я удивился, увидев, что все ученики на выпускном вечере ведут себя благовоспитанно.

Es war eine Überraschung zu sehen, dass sich die Studenten am Abend des Abschlussballs alle anständig verhielten.

Я бы удивился, если б у Тома никогда не было связей на стороне.

Es würde mich überraschen, wenn Tom nie außereheliche Affären gehabt hätte.

- Я был очень удивлён.
- Я была очень удивлена.
- Я очень удивился.
- Я очень удивилась.

Ich war sehr überrascht.

- Я бы не удивился, если бы это произошло.
- Я бы не удивилась, если бы это произошло.
- Я бы не удивилась, если бы это случилось.
- Я бы не удивился, если бы это случилось.

Ich würde mich nicht wundern, wenn das geschähe.

- Я не был бы удивлён.
- Я не была бы удивлена.
- Я бы не удивился.
- Я бы не удивилась.

Ich wäre nicht überrascht.