Translation of "тишину" in German

0.043 sec.

Examples of using "тишину" in a sentence and their german translations:

- Тишину разорвал вопль.
- Тишину нарушил крик.

- Ein Schrei brach die Stille.
- Der Schrei durchschnitt die Stille.

Они нарушили тишину.

Sie brachen das Schweigen.

Тишину разорвал крик.

- Ein Schrei brach die Stille.
- Ein Schrei durchbrach die Stille.

Я нарушил тишину.

Ich brach die Stille.

Я не люблю тишину.

Stille behagt mir nicht.

Внезапный пушечный выстрел разрывает тишину.

Ein plötzlicher Kanonenschuss zerreisst die Stille.

Учащиеся должны соблюдать тишину во время занятия.

Die Schüler müssen während des Unterrichtes leise sein.

Прежде всего, отключите ваши мобильные телефоны и соблюдайте тишину.

Als erstes macht ihr euere Handys aus und verhaltet euch leise.

- В библиотеке нужно соблюдать тишину.
- Ты должен вести себя тихо в библиотеке.

In einer Bibliothek hat man sich ruhig zu verhalten.

Тот, кто не умеет хранить тишину, так же не знает, как нужно говорить.

Wer zu schweigen nicht versteht, der versteht es auch nicht zu sprechen.

- Я попросил Фому не шуметь.
- Я попросил Фому соблюдать тишину.
- Я попросил Фому сидеть тихо.

Ich bat Tom, still zu sein.

- Ты можешь остаться здесь, если ты будешь вести себя тихо.
- Можешь оставаться здесь, если будешь вести себя тихо.
- Ты можешь оставаться здесь, если ты будешь соблюдать тишину.

Du darfst unter der Bedingung bleiben, dass du schweigst.